العنوان المترجم: |
The journey between pre-Islamic and Nabataean poetry: mythological deposits |
---|---|
المصدر: | المجلة العربية للعلوم الإنسانية |
الناشر: | جامعة الكويت - مجلس النشر العلمي |
المؤلف الرئيسي: | السيف، عمر بن عبدالعزيز (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Alsaif, Omar Abdulaziz |
المجلد/العدد: | مج36, ع144 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الكويت |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | خريف |
الصفحات: | 155 - 189 |
DOI: |
10.34120/0117-036-144-005 |
ISSN: |
1026-9576 |
رقم MD: | 920007 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هذا البحث جزء تطبيقي من مشروع يتغيا فهم الشعر الجاهلي وتفسيره وتأويله، ويتأسس المنهج المقترح على مساءلة تراث المنطقة الأدبي والإنساني واللغوي في البيئة الجغرافية التي أنتجت الشعر الجاهلي، واستيعاب الموروث الشفهي المحلي لهذه البيئات، بوصفه امتدادا ثقافيا واجتماعيا للمجتمع العربي قبل الإسلام. ويقوم المشروع على رسم حدود للتأويل، بما يمكن تسميته بالاحتمال الممكن أو الحقيقة المحتملة، لضبط حدود التأويل لقراءة الشعر، وتجنب ما يسبب فوضى الدلالة في النصوص الأدبية، وهي فوضى يسببها تحرك القراءة من خارج النص إلى داخله وليس العكس. ولذلك يتأسس هذا البحث على حقيقة أنه لا يمكن عزل الشعر الجاهلي عن معتقدات مجتمعه، وهي معتقدات أزالها الإسلام، غير أن تحليل التراث الشفهي في إقليم "نجد والمناطق المتاخمة له، واستيعاب البنية الذهنية والثقافية لإنسان المنطقة؛ يبين أن بعض المعتقدات بقيت مترسبة ثقافيا في أجزاء من الثقافة البدوية. وتحليل بنية الرحلة في القصيدة النبطية يكشف أن هذه البنية ظلت محتفظة بمعماريتها، وبمعظم عناصرها، واستبقت المقدس منها في اللاوعي الجمعي لإنسان المنطقة. وسواء زال الشعور بالتقديس أو بقي كامنا؛ فإن اللغة استحيت العناصر المقدسة بشكل يشي بأن قدسيتها لم تزل تماماً، ولا سيما أن إنسان المنطقة لم يتغير دينيا تغيرا جذريا. لقد كشف البحث أن الوشيجة بين الشعر الجاهلي والنبطي قوية، وأن الشعر النبطي والتراث الشفهي في بيئات وسط الجزيرة امتداد لغوي اجتماعي للثقافة الجاهلية؛ مما أسهم في تبيان ما كان غير مفهوم في القصيدة الجاهلية، ليتحقق فهم الشعر الجاهلي وتفسيره وتأويله بشكل منهجي. This research is a partial application of a project seeking to understand the pre-Islamic poetry, its explanation and interpretation. The proposed approach is based upon questioning the literary, human and linguistic heritage within the geographical environment which produced the pre-Islamic poetry, in addition to taking in the local oral heritage of these environments, considering it to be a cultural and social extension of the Arab society prior to Islam. The project delineates the boundaries of the interpretation, which can be called the probability of the possible or the probable truth, to control the boundaries of interpretation for the reading of the poetry and to avoid that which causes chaos in respect to the meaning of the literary texts. It is a chaos caused by moving the reading from outside the text to inside it and not the opposite. Consequently, this research is established upon the truth that it is not possible to isolate the pre-Islamic poetry from the beliefs of its society and these are beliefs which Islam erased. Despite that, via analysis of the oral heritage within the Najd region and areas adjacent to it and by taking in the intellectual and cultural make-up of the person of the region, it becomes evident that some of the beliefs remained culturally settled in parts of the Bedouin culture. An analysis of the structure of the journey in the Nabatian poem reveals that this structure has retained its architecture and most of its elements and the sacredness of it remained within the collective conscience of the person of the region. Whether the feelings of reverence were lost or remained latently, the language brought to life the sacred elements in a manner indicating that its sacredness remains in tact and especially as the person of the region did not change religiously in a radical manner. The research revealed that the interconnectedness between the pre-Islamic poetry and Nabatean poetry was strong. It also revealed that the Nabatean poetry and oral heritage in the environments found in the midst of the (Arabian) Peninsula represent a linguistic and social extension to the pre-Islamic culture, which contributes to the explanation of that which was non understood in respect to the pre-Islamic poetry, enabling the pre-Islamic poetry to be understood and for it to be explained and interpreted in a methodological manner. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
1026-9576 |