ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







رحلة الوالي يوسف باشا المصورة من قونيا إلى البصرة

العنوان بلغة أخرى: The Journey of the Governor Yusuf Pasha from Konya to Basra
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: البدري، شيماء جاسم حسين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Badri, Shaymaa Jasim Hussein
المجلد/العدد: ع125
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: حزيران
الصفحات: 237 - 252
DOI: 10.31973/aj.v1i125.126
ISSN: 1994-473X
رقم MD: 922198
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
المستخلص: يسلط هذا البحث الضوء على واحدة من المخطوطات العثمانية التي انتجت في مركز بغداد الفني خلال الاحتلال العثماني للعراق وهي مخطوطة "سفرنامة" والتي تناولت الرحلة التي قام بها الوزير العثماني يوسف آغا الشركسي من قونيا إلى بغداد بعد أن عين واليا على بغداد من قبل الدولة العثمانية، وهي بمثابة مذكرات مصورة ثبت صاحبها كل الأحداث التي مر بها أثناء رحلته وأدرج أهم الأماكن والقرى والبلدات التي مر بها في مسيرة بين قونيا وبغداد. تحتفظ بمخطوط "سفرنامة" المكتبة الأهلية في باريس تحت رقم Turc 127، ويقع في تسع وثلاثون صفحة ابعادها 13,5 × 23,5 سم، وتشتمل على سبع صور، المخطوط كتب باللغة التركية بخط النستعليق الفارسي ضمتها إطارات ذهبية.

This research highlights one of the Ottoman manuscripts produced at the Baghdad Technical Center during the Ottoman occupation of Iraq. It is the manuscript known as (Safarnama) which dealt with the trip made by the Ottoman Minister Yusuf Agha Circassian from Konya to Baghdad after he was appointed governor to Baghdad by the Ottoman state. It serves as a photo diary, the owner of which documented all the events he went through during his trip and listed the most important places, villages, and towns he went through during his trip between Konya and Baghdad. The "Safarnamah" manuscript is preserved in the Civil Library in Paris under Turc 127 and has thirty-nine pages with dimensions of 13.5 x 23.5 cm. It includes seven photographs; the manuscript is written in Turkish in Persian Nasta'liq script and is surrounded by gold frames.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021

ISSN: 1994-473X