ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دراسة نقدية لمؤلفات مختارة في الصرف

العنوان بلغة أخرى: Critical Study for Selected Writings in Morpholog
العنوان المترجم: A Critical Study of Selected Publications in Exchange
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة الملك سعود - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: حجازي، فاتن خليل (مؤلف)
المجلد/العدد: مج29, ع3
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2017
التاريخ الهجري: 1438
الصفحات: 53 - 73
DOI: 10.33948/1300-029-003-003
ISSN: 1018-3612
رقم MD: 928198
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الصرف التعليمي | بنية الكلمة | اللغة المنطوقة | الخطاب | كلمات غريبة | Morphology | Structure of the Word | Spken Language | Morphological Discourse | Foreign Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

10

حفظ في:
المستخلص: يتطلب الخطاب التعليمي توجيه لغة مناسبة من واقع العصر الذي أنتج فيه هذا الخطاب، حتى يتمكن من توصيل رسالته إلى المتعلم، وهي نقل المعرفة وزيادة رصيده منها، أما استخدام لغة من عصر آخر فيها الكثير من المنقرض ومحدود الاستعمال ومنحط الدلالة إلى مرتبة العامي؛ فهو تغريب يحرف الرسالة عن هدفها؛ بل يؤدي إلى عكس النتيجة التي يتوخاها الخطاب، هذا ما أدركه اللغويون العرب القدماء في القرن الثاني الهجري فعلموا بلغة حية مسموعة، وأشاروا إلى ما هو غير مستعمل أو محدود الاستعمال، أو لا يرقى إلى الفصيح. اليوم؛ نجد الخطاب التعليمي النحوي والصرفي بلغة لا يعرفها المتلقي (نستثني نحو النص) وهو لا يملك الإستراتيجية المناسبة للوصول إلى الهدف؛ لأن إنشاء الخطاب اعتمد علي لغة غريبة مأخوذة من الكتب ولا يبين السياق الاستعمالي الذي وردت فيه، كما أن كثيرا من الاستعمالات لم تعد موجودة، يتضح هذا في دراستنا لموضوع الصرف في بعض الكتب التعليمية، الذي يتناول بنية الكلمة وما يطرأ عليها من تغيير، حيث تكثر الأمثلة الغريبة والميتة والثقيلة التي لا تناسب ذوق العصر ولا يمكن أن يألفها المتعلم، ولا نستطيع إقناعه بضرورة دراستها، من ثم فقد الخطاب الصرفي قدرته على التأثير، وأصبحت الحاجة ملحة لتطويره أو إعادة إنشائه ضمن الأوضاع التاريخية والاجتماعية والثقافية وكل ما يدخل مع اللغة بعلاقة، اللغة المنطوقة المستعمل بالفعل. إن إعادة إنتاج الخطاب التعليمي الصرفي-على الأرجح-هي القادرة على إخراج الصرف التعليمي من أزمته التي يعيشها اليوم، والتي نناقشها في هذا البحث.

Educational discourse requires the directing of an appropriate language emergent from the time its speech is produced; this ensures that the learner will understand the discourse’s required messages in tandem with increasing and transferring his/ her knowledge. The use of a language related to another era, with a lot of extinct, limited, and common usage of denotations, will result into misrepresenting the message required and ultimately inverting the envisaged goal by the discourse. This fact was well perceived by the ancient Arab Linguists who, in the 2nd century AH, used an audible live language; they alluded to the non-used and limited-used denotations in addition to the ones that do not match the modem standard Arabic. Today, the educational, grammatical, and morphological discourse is found in a language that is not known to the recipient (with the exception of the grammar of text). This discourse lacks the appropriate strategy to achieve the goal required as it is dependent on a foreign language taken from various books. Also, such a discourse does not show the proper context used as it may sometimes contain words that are no longer existing. All the above points are evidently shown in our study of the subject of morphology which, in some educational books, deals with the structure of the word and changes it has undergone; so many unfamiliar, dead, and uninteresting examples are there. Such examples, indeed, don’t fit the spirit of the modem age and are incapable of convincing the familiar learner to know them. As a result, the morphological discourse has lost its effect on the learner. Recently, there has been a growing urgent need to develop or re-create the educational discourse according to the historical, social, and cultural circumstances that have relation with the spoken language used. In these days, the reproduction of educational morphological discourse is probably capable of solving the crisis experienced by morphology; this is what we discuss in this paper. morphology, structure of the word, morphological discourse, foreign language .

ISSN: 1018-3612