ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Alternative Narratives in Maria Campbell’s Halfbreed

العنوان بلغة أخرى: الروايات البديلة في السلالة الهجينة لماريا كامبل
المصدر: مجلة البحث العلمي في الآداب
الناشر: جامعة عين شمس - كلية البنات للآداب والعلوم والتربية
المؤلف الرئيسي: Haikal, Nermin Ahmed (Author)
المجلد/العدد: ع19, ج4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
الصفحات: 1 - 19
DOI: 10.21608/JSSA.2018.20764
ISSN: 2356-8321
رقم MD: 929425
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
فانون | النص البديل | الإرث الثقافى | السلالة الهجينة | السكان الأصليين | Life | writing | Fanon | Alter / Native Narrative | Cultural heritage | Halfbreed | Indigenous
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
المستخلص: إن الكتابة الحياتية تختلف عن السرد الزمني التقليدى للسيرة الذاتية وتشترك مع تقليد الرواية الشفهية المنتشرة فى مجتمعات السكان الأصليين٠ فهناك علاقة وثيقة بين الكتابة الحياتية للمرأة و الرواية الشفهية في معظم ثقافات السكان الأصليين لأمريكا الشمالية. ولأن صوت السكان الأصليين كان قد تم إسكاته و إستبعاده تاريخيا من الخطاب العام، فإن القصص الحياتية التى تم نشرها أصبحت موقع بديل يتيح للسكان الأصليين الفرصة لمقاومة مختلف الأنظمة القمعية التى يفرضها المجتمع السائد٠ تعتبر ماريا كامبل من أوائل النساء الميتي (الهجناء) التى كتبت عن الظلم الذى يواجهه السكان الهجناء فى روايتها ااالسلالة الهجينة"(1973)، حيث مهدت الطريق لجيل جديد من الكاتبات اللواتى ينتمين للميتى. و ينقسم السكان الأصليين فى كندا الى ثلاثة أقسام و يعتبر الميتى أحد هذه الأقسام الثلاثة الذين إعتادوا على إخفاء هويتهم بسبب الشعور بالخزى الذى نما لديهم أثناء تواجودهم بالمدارس الداخلية. و قد واجهت كامبل التفرقة العنصرية و الظلم الإجتماعى فى بداية حياتها حيث أنها تنتمى لسلالة الميتى ومثلهم تشعر بالخجل من هويتها الهجينة حتى وجدت ملاذا آمنا فى التراث الثقافى الذى تنتمى اليه. و يعتبر كتابها ااالسلالة الهجينة" موجهة نحو تعزيز التراث الثقافى لسلالة الميتى لتغيير الشعور بالخزى لدى السكان الأصليين٠ و قد نجحت كامبل فى تغيير معنى "الهجين" من الداخل. إذ أن فخرها بثقافة الميتى كان تحديا واضحا للصورة النمطية التى فرضها الأوروبيون طى المرأة الأصلية. و لا يعتبر إختيار كامبل لهذا النوع من الكتابة الحياتية و الذى يتضمن خصائص من الرواية الشفهية تحدى صريح للسرد التقليدى للسيرة الذاتية السائدة فحسب و لكنه أيضا محاولة للتشكيك فى الإصدارات التاريخية للماضى فى "روايات السادة". و بما أن الكتابة الحياتية تشمل خصائص كلا من الرواية التقليدية المكتوبة و الرواية الشفهية، فإن الكتابة الحياتية سمحت لكامبل بإحتواء تعاليم جدتها لوالدها (رواية شيشم) جنبا الى جنب قصة حياتها فى محاولة لإستخدام الروايتين فى تغيير حياة السكان الأصليين للأفضل٠ يحاول هذا البحث توضيح أن استخدام كامبل لإسلوب الكتابة الحياتية مع التركيز على سلالة الميتى يدل على التصالح مع موروثها الثقافى كما يعد خطوة ناجحة نحو الحصول على الرواية البديلة للسكان الأصليين٠ و يستخدم البحث منهج فرانز فانون فى كتابه " معذبو الأرض".

Life-writing differs from the traditional chronological narrative of Auto biography and has a lot in common with the oral tradition of storytelling widespread in indigenous communities. A close relation can be detected between women‘s life-writing and the storytelling tradition embedded in most of the indigenous cultures of North America. Since indigenous voices ―had been historically silenced and excluded from the public discourse, published life stories have become an alternative site for indigenous people‘s resistance to various oppressive regimes imposed by the dominant society" (Horakova 4). Maria Campbell is one of the first Metis women to write about the injustices faced by Metis people in Half breed (1973), paving the way for a new generation of Metis women writers. The Metis, one of Canada's three Aboriginal peoples, have always had to hide their identities out of the shame they were taught to feel when they attended residential schools. Belonging to and ashamed of her Metis origin, Campbell faced racial discrimination and social injustice in her early life until she found refuge in her cultural heritage. Half breed is directed towards the reinforcement of Metis cultural tradition in order to alter the Natives‘ sense of shame. Campbell succeeded in transforming the meaning of ‗half-breed‘ from within. Her pride in her Metis culture challenges the stereotypical image of the Native woman imposed by the Europeans. Her choice of the genre of life writing including characteristics of the oral tradition, is not only a direct challenge to the prevailing norm of autobiography but also an attempt at questioning ―historical‖ versions of the past that were developed in the ―master narratives‖. Encompassing both written and oral tradition, the genre life-writing allows Campbell to withhold her Great Grandmother‘s teachings (Chee chum‘s narrative) together with her own narrative in an attempt to use both narratives to alter or change Metis people‘s life. This research aims to show how Campbell‘s use of the genre of life-writing with its focus on the Metis people signifies a reconciliation with her cultural heritage and a successful attempt towards an alter/Native narrative. For its theoretical framework, the paper will draw on Frantz Fanon‘s The Wretched of the Earth.

ISSN: 2356-8321