ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ظاهرة التضام : الفصل في تركيب الجملة العربية

العنوان بلغة أخرى: Separation (Al Fasel) Concept in the Structure of the Arabic Sentence
العنوان المترجم: Inclusion phenomenon: Chapter in the composition of the Arabic sentence
المصدر: مجلة جامعة البعث للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة البعث
المؤلف الرئيسي: الهمس، طاهر (مؤلف)
المجلد/العدد: مج40, ع56
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الصفحات: 65 - 104
رقم MD: 936581
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الفصل | لا يجوز الفصل | يجب الفصل | الضرورة | الانفصال | الاتصال | separation (Al fasel) | separation is not allowed | separation is allowed | obligation | separation (Al infisal) | connection (Al infisal)
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: هدف هذا البحث إلى توضيح مفهوم التضام الذي هو قرينة من أهم القرائن اللفظية في تركيب الجملة العربية، وإلى بيان أنه لا يجوز الفصل بين متلازمين في تركيب الجملة العربية، وعرض أهم المواضع التي لا يجوز الفصل فيها، من ذلك: الفصل بين المضاف والمضاف إليه، والفصل بين التمييز والمميز، والفصل بين (ما) الحجازية واسمها وخبرها، والفصل بين الحرف الناصب والمضارع المنصوب. كما أنه وقف عند تلك المواضع التي أوجبت الصناعة النحوية فيها الفصل بين بعض أجزاء تركيب الجملة العربية، كالفصل بين (أما) والفاء، والفصل بين المعطوف عليه -إذا كان ضمير رفع- والمعطوف، والفصل بين لام الابتداء و (إن)، والفصل بين (أن) المخففة من الثقيلة وخبرها.

This research studies and reveals that we can never separate two connected words in the structure of the Arabic sentence. The research shows the most important places where separation (ALFasel) in not allowed. For example، to separate between adjunct (ALMudaf) and genitive (AL-MudafILaih)، to separate between an accusative (Tamieez) and the accusative noun (Mumaiz), to separate between (Ma) AL-Hijaziah and its noun and its predicate (Khabarah), and to separate between the subjunctive letter (AL-Harif AL-Nasib) and the subjunctive present verb. This research also studies and examines the places where the syntactic formation imposed separation between some parts of the structure of the Arabic sentence. For example, separation between (Umma) and (AL-Fa'a)،separation between the coupled (ALMatoufAlaih) –if it was nominative pronoun- and the coupled (ALMatouf)، separation between (Iam AL-ibtia'a) and (Inna), and separation between (Anna) the light of the heavy and its predicate (Khabaraha).

عناصر مشابهة