العنوان بلغة أخرى: |
L’or Tombe sous le Fer |
---|---|
العنوان المترجم: |
Gold falls under iron |
المصدر: | دفاتر مخبر الشعرية الجزائرية |
الناشر: | جامعة محمد بوضياف المسيلة - مخبر الشعرية الجزائرية |
المؤلف الرئيسي: | فايد، صالح (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Faid, Salah |
المجلد/العدد: | ع7 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | جويلية |
الصفحات: | 198 - 210 |
ISSN: |
1112-9727 |
رقم MD: | 938906 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
سلطت الورقة البحثية الضوء على الفن " الباروكي، وذلك من خلال طرحها لموضوع بعنوان " يتساقط الذهب تحت الحديد. وبينت الورقة أننا سلمنا بالفكرة السائدة بين مؤرخي الفن، أو حتى بين علماء الأستاطيقا (الجماليات)، الذين التزموا بتطوير فلسفة الفن الباروكي، فقد عبرت الأشكال الجديدة التي ظهرت في نهاية القرن السادس عشر عن اكتشاف مذهب عن تحرر في التراكيب وعن انتعاش في الحيز، أي ينضم الخطاب فيه إلى خطاب الطبيعة لكي يستبدل في المعايير الكلاسيكية للنظم والتعداد قيماً حيوية. كما أوضحت أن الشعرية الباروكية في طريق جنوحها يبدو أنها مناهضة تماماً للملاءمة في ذلك النظام، إذ نجد لدى الكاتب رونسار، أن هذه الشعرية تصور جنات "فيليس" و"أمريل" كأنها ورود، لكنها ورود فقدت عطرها. ثم أظهرت الورقة أن ميل شاعر الباروك إلى ألفاظ مرتبطة بالصياغة والمجوهرات وتفضيله لها، لا يعكس أساساً ميلا" عميقا" للمواد التي تعبر عنها هذه الألفاظ. وأن الباروك يمنحناً مثالاً نادراً لشعرية مؤسسة على بلاغة، صحيح لا يوجد شعر لا يستلزم الثقة، أو حتى يقتضي الإثناء بأحكام اللغة التي تحمل ضمنيا على عاتقها عبئ طرد الصعوبات التي يتعرض إليها الإنسان، لكن عادة ما يستثمر هذا الإلتجاء السحري موارد من نظام مختلف. وأخيراً فإن شعرية الباروكية تحرص جيداً على ملء المسافات أو تخفيف التباين من خلال السحر الموحد للحنان، وتحبذ هذه الشعرية اتهامهم للحد منهم بشكل أفضل، وهذا لصالح جدلية مدهشة، تؤول كل الفوارق أمامها إلى تناقضات، فتصنع التناقضات تماثلاً ويعادل كل تماثل تشابها. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|---|
ISSN: |
1112-9727 |