ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Prolifération Des Sigles Dans le Quotidien D’oran et Problèmes D’interprétation

العنوان المترجم: The Proliferation of Acronyms in "the Daily of Oran" and Problems of Interpretation
المصدر: مجلة الآداب والعلوم الإجتماعية
الناشر: جامعة محمد لمين دباغين سطيف 2
المؤلف الرئيسي: Aichour, Feiza (Author)
المجلد/العدد: ع22
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: جوان
الصفحات: 76 - 83
DOI: 10.53418/1726-000-022-024
ISSN: 1112-4776
رقم MD: 940036
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاختزالات | تكاثر | الترجمة "التأويل" | الصحافة الجزائرية باللغة الفرنسية | مشاكل التفسير | Acronyms | Proliferation | Interpretation | Algerian Press of French Expression | Interpretation Problems
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03795nam a22002657a 4500
001 1686063
024 |3 10.53418/1726-000-022-024 
041 |a fre 
044 |b الجزائر 
100 |9 504895  |a Aichour, Feiza  |e Author 
242 |a The Proliferation of Acronyms in "the Daily of Oran" and Problems of Interpretation 
245 |a Prolifération Des Sigles Dans le Quotidien D’oran et Problèmes D’interprétation 
260 |b جامعة محمد لمين دباغين سطيف 2  |c 2016  |g جوان 
300 |a 76 - 83 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |d Les sigles sont une forme d’abréviation et c’est un procédé de formation du lexique qui consiste à réduire une suite de mots en un seul mot, donc le sigle est un signifié qui a deux signifiants. La question qui se pose ici est de savoir si les lecteurs de la presse algérienne francophone sont capables de retrouver la suite de mots initiale à laquelle est rattaché le sigle. Dans les journaux, le sigle apparait seul, sans sa glose, et en l’absence de toute explication, comment interpréter le sigle, donc comment comprendre le discours de presse. Cet article se propose de répondre à cette question, à travers une enquête menée auprès des lecteurs du « Quotidien d’Oran ». Les résultats sont exposés dans cet article. 
520 |a الاختزالات هي نوع من الاختصار وهو عملية تكوين في النحو والذي يهدف إلى تقليص مجموعة عبارات متتالية في عبارة واحدة إذاً الاختزال هو عبارة عن معنى ذا تعبيرين. السؤال الذي يطرح نفسه هنا هو عن معرفة ما إذا كان قارئ الصحافة الجزائرية الناطقة باللغة الفرنسية قادر على إيجاد الكلمات المتتابعة التي بداياتها موجودة في الاختزال. الاختزال يظهر في الجرائد بدون شرح ’وفي غياب أي شرح ’كيف يفهم هذا الاختزال’ وبالتالي كيف يفهم الحوار الصحفي. هذا المقال يعرض إجابة لهذا السؤال عن طريق إجراء تحقيق مع قراء جريدة "Quotidien d’Oran". والنتائج عرضت في هذا المقال. 
520 |b Acronyms are a type of abbreviation, a word (lexicon) formation process that consists in reducing a succession of words to a single word, thus the acronym is one signification, which has two significant. The question that arises here is to know if the readers of the French-speaking Algerian press, are able to find the initial continuation of words to which are attached to the acronyms. In newspapers, the acronym appears alone, without its gloss, and in the absence of any explanation, how to interpret the acronym, therefore to understand the speech of press. This article suggests answering this question, through an investigation led with readers of the "Quotidien d’Oran". The results are exposed in this article. 
653 |a الجزائر  |a وسائل الإعلام  |a الصحافة  |a الترجمة  |a اللغة الفرنسية 
692 |a الاختزالات  |a تكاثر  |a الترجمة "التأويل"  |a الصحافة الجزائرية باللغة الفرنسية  |a مشاكل التفسير  |b Acronyms  |b Proliferation  |b Interpretation  |b Algerian Press of French Expression  |b Interpretation Problems 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 024  |e Journal of Arts and Social Sciences  |f Mağallaẗ al-’ādāb wa al-`ulūm al-’iğtimā`iyyaẗ  |l 022  |m ع22  |o 1726  |s مجلة الآداب والعلوم الإجتماعية  |v 000  |x 1112-4776 
856 |u 1726-000-022-024.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 940036  |d 940036