العنوان المترجم: |
Textual Implications in the Arabic Calligraphy Heritage |
---|---|
المصدر: | مجلة العلوم الاجتماعية والإنسانية |
الناشر: | جامعة العربي التبسي تبسة |
المؤلف الرئيسي: | سعيداني، عبدالكامل (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع15 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الصفحات: | 600 - 618 |
ISSN: |
1112-685x |
رقم MD: | 940882 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
النصية | السياق | الإحالة | التناص | القصد | Textuality | Intertextuality | Intentionality | Anaphora | Intentionality
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03170nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1686916 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a سعيداني، عبدالكامل |q Saidani, Abdulkamel |e مؤلف |9 505451 | ||
242 | |a Textual Implications in the Arabic Calligraphy Heritage | ||
245 | |a الإرهاصات النصية في التراث البلاغي العربي | ||
260 | |b جامعة العربي التبسي تبسة |c 2018 | ||
300 | |a 600 - 618 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a الإرهاصات النصية الأولى في التراث البلاغي العربي، تتجلى في الوصل والفصل والتكرير والإحالات: الضميرية والإشارية والموصولية. العطف هو أداة ربط وتماسك، على مستوى المفردات والجمل والفقرات، والجمل منها ما هو متقارب متجانس يوجب وصله، ومنها ما هو متباعد متباين يوجب فصله والجملة لا تتصل بجملة ملتبسة المعنى، والثنائيات: سبب مسبب، شرط جواب، قسم جواب، سؤال جواب، متماسكة دلاليا دون روابط شكلية. أسهمت البلاغة العربية في تماسك الخطاب التراثي العربي، وأهم العناصر التي قامت بهذا الدور هي: الوصل والفصل والمطابقة والتكرير والاشتراك والتمثيل وصيغة الخطاب والتأكيد والإيضاح وتقدير السؤل والمقام والسياق، والوصل يعني التماسك الشكلي والفصل هو التماسك دلالي. | ||
520 | |b The first harbingers of textuality reveal in the Arabic rhetorical heritage and exactly in the cuddle and cohesion relationships and the correlation and repetition, letters meaning, pronominal references, inductivity and connectivity, along with linking and disconnecting are considered the most supreme indicators in the ancient Arabic rhetoric and it won’t be so unless the right conjunctions are appropriately used taking into consideration context and usage as well as the readers readiness to accept them and benefit from them. The sentences are classified or divided into three types. Some are convergent, complete and not disconnected. Here the conjunction and the connecting must be used. Others are dissimilar some others share the features of both. | ||
653 | |a التراث العربي |a اللغة العربية |a علم البلاغة |a التناص | ||
692 | |a النصية |a السياق |a الإحالة |a التناص |a القصد |b Textuality |b Intertextuality |b Intentionality |b Anaphora |b Intentionality | ||
773 | |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات |6 Humanities, Multidisciplinary |c 035 |e The Social and Human Sciences Review |f Mağallaẗ al- ՙulūm al-iğtimāՙiyaẗ wa al-insāniyaẗ |l 015 |m ع15 |o 1727 |s مجلة العلوم الاجتماعية والإنسانية |t |v 000 |x 1112-685x | ||
856 | |u 1727-000-015-035.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 940882 |d 940882 |