ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

نماذج مصطلحية لسانية وإشكالية المكافئ العربي

العنوان المترجم: Linguistic Terminological Models and The Problem of Arab Equivalent
المصدر: مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية
الناشر: مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع
المؤلف الرئيسي: كساوي، عبدالقادر (مؤلف)
مؤلفين آخرين: لزعر، مختار عبدالقادر (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع16
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 202 - 214
DOI: 10.34277/1454-000-016-014
ISSN: 2353-0464
رقم MD: 944281
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
إشكالية المصطلح | المصطلح اللساني | التباين والاضطراب | المكافئ العربي | La problématique du terme | le terme linguiste | la différence et le contraste | l’équivalence arabe
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

18

حفظ في:
المستخلص: إن إشكالية المصطلح هي الجانب البارز من جوانب الدراسات اللسانية العربية المعاصرة، فعلى الرغم من أنها حظيت باهتمام الباحثين اللغويين- قديماً وحديثاً – إلا أننا نلاحظ وجود فوضى واضطراب مصطلحي، خاصة على مستوى وضع المقابلات العربية للمصطلح الأجنبي الواحد. إذ لا تزال اللغة العربية تواجه مشكلة وضع المكافئ العربي لهذا الوافد اللساني الأجنبي، وهذا بالرغم من جهود الباحثين المبذولة في البلدان العربية لوضع حد لهذا التباين والاضطراب.

La problématique du terme est l'aspect éminent des aspects des études linguistiques arabes modernes, bien qu’elle ait suscitées l’importance des chercheurs linguistes -avant et récemmentseulement nous remarquons l’existence d’un chaos et difference des termes, surtout pourles interviews en arabe pour traduire en un seul terme étranger. Toujours la langue arabe fait faceau problème de l’équivalent arabe pour ces linguistes étrangers et cela bien qu’il y ait des efforts fournit de la part des linguistes dans les pays arabes pour mettre fin à ce contraste.

The problem of the terminology is a prominent aspect of contemporary Arabic linguistics studies. Although it has received the attention of linguistic researchers — both old and recent — However, we note that there is a chaos and terminological turmoil, especially at the level of setting Arab equivalents for the single foreign terminologies. The Arabic language still faces the problem of placing the Arab equivalent of this foreign language, despite the efforts of researchers in Arab countries to put an end to this disparity and confusion.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2353-0464

عناصر مشابهة