ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









الدلالة الهامشية في اللغة وأثرها في المتلقي

العنوان بلغة أخرى: Peripheral Meaning in Language and Its Influence on the Receiver
المصدر: التجديد
الناشر: الجامعة الإسلامية العالمية
المؤلف الرئيسي: علي، عاصم شحادة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ali, Asem Shehadeh Saleh
المجلد/العدد: مج22, ع44
محكمة: نعم
الدولة: ماليزيا
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1440
الصفحات: 61 - 82
ISSN: 1823-1926
رقم MD: 947989
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الدلالة الهامشية | النحو | الصرف | الدلالة المعجمية | Peripheral Meaning | Syntax | Morphology | Lexical Meaning
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
المستخلص: تتبع هذه الدراسة مفهوم الدلالة الهامشية في اللغة العربية، وأثرها في المتلقي في فهمه للنص، وقد رأى الباحث بيان هذا المفهوم ليؤكد حقيقة مفادها أن الدلالة لدى المعاصرين العرب قد قسمت إلى نوعين؛ هما: الدلالة المركزية، والدلالة الهامشية، أما الدلالة المركزية فيشترك فيها أفراد البنية اللغوية الواحدة، بحيث يقنعون بها؛ لأنها وصلت لديهم إلى نوع من الفهم التقريبي الذي يكتفون به في حياتهم، وتتبع الدراسة المنهج الوصفي التحليلي؛ وتبحث في المعاني لدى القدامى والمعاصرين الغربيين والعرب، وتضرب لذلك أمثلة واقعية لها علاقة بالدلالة الهامشية في المستويات النحوي والصرفي والمعجمي، وأنواع الدلالة الهامشية وأثرها في الإعلام والأدب وعلم النفس والإرشاد، وقد توصلت الدراسة إلى أن الدلالة المركزية تمثل المعنى الذي يتداوله الناس في الاستعمال اللغوي واليومي، ولكن يحدث أن تخرج الدلالة إلى ظلال جديدة تمثل معاني جديدة بسبب السياق والعوامل المحيطة بالنص تسمى (الدلالة الهامشية).

This study is about the concept of peripheral meaning in Arabic and its influence on the receiver of the message in understanding it. The explanation of this concept is to verify the fact that meaning among contemporary Arabs is of two types: central meaning and peripheral meaning, the former is shared by all the individuals of the same language structure and are all satisfied with them. The message reached them as an approximate understanding that they contend with in their life. The study follows the descriptive and analytical methods. It discusses meanings among the traditional scholars and contemporary westerners and Arabs. Relevant examples that are related to peripheral meaning are given on the syntactical, morphological and lexical levels. This is in addition to the examples of peripheral meanings and its influence on the media, literature, psychology and counseling. The study concludes that central meaning represents the daily language use of the people, but when it comes out under new shades of meaning due to context and other surrounding factors, it is then termed as peripheral meaning.

Kajian ini adalah mengenai konsep makna sampingan dalam bahasa Arab dan pengaruhnya terhadap penerima mesej dalam memahaminya. Penjelasan konsep ini adalah untuk mengesahkan fakta bahawa makna di kalangan Arab kontemporari adalah dua jenis: makna inti dan makna sampingan, yang pertama dikongsi oleh semua individu dalam struktur bahasa yang sama dan semuanya berpuas hati dengannya yang mana mesej yang sampai kepada mereka adalah satu pemahaman bahawa mereka berasa cukup dengan kehidupan mereka. Kajian ini mengikuti kaedah deskriptif dan analisis. Ia membincangkan konsep makna di kalangan para cendiakawan tradisional, kontemporari barat dan Arab. Contoh-contoh yang berkaitan dengan makna sampingan diberikan pada tahap sintaks, morfologi dan leksikal.Ini adalah tambahan kepada contoh-contoh makna sampingan dan pengaruhnya terhadap media, kesusasteraan, psikologi dan kaunseling. Kajian ini menyimpulkan bahawa makna inti mewakili penggunaan bahasa sehari-hari rakyat, tetapi apabila ianya muncul di bawah makna-makna baru kerana konteks dan faktor-faktor lain, maka ia kemudiannya dinamakan sebagai makna sampingan.

ISSN: 1823-1926

عناصر مشابهة