المستخلص: |
نعالج في هذا المقال المنحى الطبيعي في صياغة التعريف النحوية في التراث العربي، انطلاقا من مسلمة أصالة النحو وقواعده واستقلاليته عن غيره من المناويل الأخرى السائدة في الحضارات الأخرى، ولا سيما أن النحو لم يكن في منأى عن استجلاب حدوده وعلاماته واستعارتها من الكلام العادي المشاع بين عامة الناس، بكونه علما أصيلا يجد مرجعيته وشروط وجوده والنموذج الذي يستوحيه في الثقافة العربية نفسها وليس خارجها على تعبير محمد عابد الجابري، ذلك أن الكيانات المتصوراتية في النص النحوي تتجاذبها كيفيات عديدة تضطلع بها آليات تقريبية تعكس نوعا من التفكير الطبيعي في صوغها من مثل الأمثلة والشواهد النحوية، والشروح والتأويلات التفسيرية.
In this article, we discuss the natural tendency in the formulation of grammatical definitions of Arab heritage, which confirms the originality of grammar, its rules and its independence from other methods prevailing in other civilizations, especially more than it was not immune to the acquisition of its borders and signs and its borrowing from the ordinary speech of the general public, an authentic knowledge that finds its reference and the conditions of its existence and the model inspired by the Arab culture itself and not outside the expression of Mohammed Abed Al-Jabri, so that the conceptual entities in the text are attracted in several ways implemented by approximate mechanisms reflecting a kind of natural Thought in the formulation of these examples and grammatical evidence and explanations and interpretations of the explanation.
|