المستخلص: |
هذا بحث في النواتج الشعرية للترسل في خطاب العباس بن الأحنف الشعري. يحاول سبر أدوار الترسل ومعطياته في تشكيل شعرية القصيدة/ النص أو الخطاب الشعري بصفة عامة، ووضعيات الترسل ومساحته والقيمة الجمالية الناتجة عنه، وعلاقته بعناصر الشعرية الأخرى، وينطلق البحث نحو هذا من قناعة كبيرة بإمكانية الكشف عن قوانين مرنة تحدد مظاهر الشعرية وخصوصية إنتاجها من نص إلى آخر ومن خطاب إلى خطاب، وكذلك من قناعة بأن البنية الداخلية للنص تحكمها مجموعة من العلاقات التي تنتج الانسجام والتكامل الفني الذي يمنح النص جمالياته ومصادر الإمتاع فيه، وهي كلها أمور تصبح غاية الدارس الذي يسعى إلى علاقة/ مقاربة أفضل بالخطاب الأدبي بجميع أشكاله أو المشغول بالدراسة التاريخية المعنية بكشف التحولات والتجديد في الظاهرة الأدبية.
The study focuses on the poetics manifested in Abbas Ib Al Ahnaf’s correspondence. It is an attempt to discover the inherent poetic features and aesthetic values present in poems, texts and poetic discourse in general. Attention is paid to the factors of apparent influence on correspondence. Interrelations among poetic features is carefully investigated. The research objective is to uncover the flexible aspects that determine the poetic features and the peculiarity of their creation. Internal structure of each text is controlled by some interrelations which create a total state of harmony and artistic integration that gives the text the aesthetic flavor and interesting ingredients. The above preoccupy the scholar’s mind who works to study the literary text in all its forms, as to discover the transformations and innovations in the literary phenomenon. The paper looks for the outcomes of correspondence on both the semantic and formal levels that basically make the aesthetic features of Al Abas Ib Al Ahnaf‘s poetry as the polyphonic aspect, action, narrative and symbolism. However, the rate of changes in correspondence within poetry texts creating richness and variety is also considered. The above features create sort of suspense in the heart and mind of the reader who pursues the letter with interest as to know what happened at the end. The reader is waiting for the beloved lady to respond and thus the influence of the text remains questionable and open to semantic inspirations that transcend its direct linguistic material present in the text.
|