العنوان المترجم: |
Resolve the Problem in The Verse (there Is Not One of You but Will Pass Over It) |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية أصول الدين والدعوة بأسيوط |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اصول الدين والدعوة باسيوط |
المؤلف الرئيسي: | الرحيلي، عبدالرحمن بن سند بن راشد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Ruhaili, Abdul-Rahman bin Sanad bin Rashid |
المجلد/العدد: | ع36, ج1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الصفحات: | 8 - 67 |
DOI: |
10.21608/JFAR.2019.25543 |
ISSN: |
1110-3884 |
رقم MD: | 959979 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 06503nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1704353 | ||
024 | |3 10.21608/JFAR.2019.25543 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b مصر | ||
100 | |a الرحيلي، عبدالرحمن بن سند بن راشد |g Al-Ruhaili, Abdul-Rahman bin Sanad bin Rashid |e مؤلف |9 110551 | ||
242 | |a Resolve the Problem in The Verse (there Is Not One of You but Will Pass Over It) | ||
245 | |a حل الإشكال الوارد في قوله تعالى ( وإن منكم إلا واردها ) | ||
260 | |b جامعة الأزهر - كلية اصول الدين والدعوة باسيوط |c 2018 | ||
300 | |a 8 - 67 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين وبعد... فإن من الآيات التي وقف عند تفسيرها سلفنا الصالح – رضوان الله عليهم -، واختلفت أقوالهم فيها، حتى أصبحت من مشكل القرآن الكريم، قوله تعالى: وإن مِّنكُمْ إلاَّ وارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًا (مريم": 71). ولم أجد – حسب علمي – من أفرد مصنفاً أو بحثاً في حل إشكالها، ولكن كلامهم فيها جاء مفرقاً في مصنفات التفسير، فاستخرت الله تعالى في كتابة بحثا في حل إشكالها، وجعلته بعنوان: حل الإشكال الوارد في قوله تعالى: وإن مِّنكُمْ إلاَّ وارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًا. وليس بمستغرب إطلاقاً أن يشكل فهم بعض آيات القرآن الكريم، أو يخفى من دقائقه ومعانيه على بعض الصحابة رضي الله عنهم وأرضاهم، فضلاً عن غيرهم، والسلف – رحمهم الله – اختلفوا في معنى الورود الوارد في الآية على عشرة أقوال، وهي: الأول: الدخول. الثاني: المر على النار. الثالث: الدخول، لكنه عنى الكفار دون المؤمنين. الرابع: عام لكل مؤمن وكافر، غير أن ورود المؤمن المرور، وورود الكافر الدخول. الخامس: ورود المؤمن ما يصيبه في الدنيا من حمى ومرض. السادس: يردها الجميع، ثم يصدر عنها المؤمنون بأعمالهم. السابع: الإشراف والاطلاع والقرب منها؛ حيث يكونون وهم في الموقف يشاهدون النار؛ فينجيهم الله مما شاهدوه. الثامن: النظر إليها في القبر، فينجي منها الفائز ويصلاها من قدر عليه دخولها، ثم يخرج منها بالشفاعة أو بغيرها من رحمة الله تعالى. التاسع: ورود القيامة، وليس ورود النار. العاشر: أن بعض السلف والعلماء – رحمهم الله تعالى – توقف في بيان معنى الورود. وبعد مناقشة جميع الأقوال: توصلت إلى أن القول الراجح – والله أعلم – في معنى الورود أن جميع الناس يردون النار مؤمنهم وكافرهم، بمرورهم على الصراط، فينجي الله تعالى المؤمنين منها ويسلمهم، ويهوي فيها الكفار. | ||
520 | |b All praise be to Allah, and peace and blessings be upon His honest Messenger Mohammed bin Abdullah and upon his family and companions. The following Koranic verse () is one of the verses interpreted (There is not one of you but will pass over it (Hell)) (Surah Maryam 71), and make them contemplate on this verse. To my best knowledge, I don't find any scholar who dedicated a book or research to solve this problematic, but their statements were separated in different books of interpretation of the Holy Koran. Thereby, I asked Allah The Almighty for guidance to write a research for solving this problematic. The research is entitled "Resolving The Problematic Mentioned in Allah Almighty Saying There is not one of you but will pass over it (Hell). It wasn't surprising absolutely that certain Koranic verses constitutes a problematic or its meanings and details were hidden for some prophet's companions as well as others. The predecessors contradicted in the meaning of the mentioned verse according to the following ten (10) statements: I. Entry of the hell. II. To pass over the hell. III. The entry of disbelievers to the hell, not believers. IV. General entry for believers and disbelievers, but believers pass over the hill and disbelievers enter it. V. The entry of believer to the hill is similar to the effect of fever or disease in the world. VI. All enter the hill and believer exit due to their good acts. VII. To overlook and approach to the hill, in this situation they watch the hill and Allah save them from this scene. VIII. To look at the hill in the grave. The winner survive and those who were fated to enter it, enter it, and then exit with intermediation or other reasons due to the mercy of Allah. IX. To witness the Resurrection not the hill. X. Some predecessors and scholars stands to the meaning of entry. Discussing all statements, I reached out that the preponderant saying - Allah knows best – in the meaning of entry is that all people believers and disbelievers would enter the hill in terms of Passing through Al-Sirat (Straight Way), and then Allah save believers and the disbelieves would go down in the hill. May Allah's benediction and peace be upon our Prophet, Muhammad, his kinsfolk and all his companions. | ||
653 | |a القرآن الكريم |a تفسير القرآن |a يوم القيامة | ||
773 | |4 الدراسات الإسلامية |6 Islamic Studies |c 001 |f Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Auṣūl Al-Dīn wa Al-Daʿwaẗ Bi Asyūṭ |l 001 |m ع36, ج1 |o 0646 |s مجلة كلية أصول الدين والدعوة بأسيوط |t Journal of Faculty of Fundamentals of Religion and Da'wah in Assiut (Al - Azhar University) |v 036 |x 1110-3884 | ||
856 | |u 0646-036-001-001.pdf |n https://jfar.journals.ekb.eg/article_25543.html | ||
930 | |d n |p y | ||
995 | |a IslamicInfo | ||
999 | |c 959979 |d 959979 |