ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









المحظور اللغوي في معجم جمهرة اللغة لابن دريد (ت 321هـ)

العنوان بلغة أخرى: Prohibited Language in Lexicon of Ibn Duraid (V. 321E) (Jamharatu-Allugha)
المصدر: مجلة جسور المعرفة
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: جبار، زهرة طاهر (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Jabbar, Zahrah Taher
المجلد/العدد: مج4, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 116 - 134
DOI: 10.35645/1711-004-004-009
ISSN: 2437-086X
رقم MD: 961675
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الحظر | المحظور اللغوي | جمهرة اللغة | ابن دريد الأزدي | عوامل الحظر اللغوي | Prohibition | Language Prohibitions | Language Population | Ibn Duraid Al-Azadi | Language Barriers
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03650nam a22002537a 4500
001 1705679
024 |3 10.35645/1711-004-004-009 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a جبار، زهرة طاهر  |g Jabbar, Zahrah Taher  |e مؤلف  |9 406863 
245 |a المحظور اللغوي في معجم جمهرة اللغة لابن دريد (ت 321هـ) 
246 |a Prohibited Language in Lexicon of Ibn Duraid (V. 321E) (Jamharatu-Allugha) 
260 |b جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب  |c 2018  |g ديسمبر 
300 |a 116 - 134 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a استأثر المحظور اللغوي بآراء العلماء القدامى والمحدثين، تلك الألفاظ التي يتم تجنبها في سياقات معينة، واستبدال ألفاظ أخرى بها فتناولوها بالدراسة بمصطلحات عدة، ومن الأسباب التي تقف وراء جعل لفظ معين من المحظور اللغوي أسباب ترجع إلى الثقافة العربية الإسلامية وذلك لأن اللغة تتأثر بحضارة الأمة ونظمها وتقاليدها وعقائدها واتجاهاتها، والحظر اللغوي أمر معروف في جميع لغات العالم وليس قصرا على واحدة منها، والعوامل الداعية إليه كثيرة منها: النفسية والدينية والاجتماعية واللغوية. ويعد هذا البحث دراسة للمحظور اللغوي عند أحد أشهر مؤلفي المعاجم اللغوية في القرن الثالث الهجري (محمد ابن دريد الأزدي العماني ت 321ه) من خلال معجم جمهرة اللغة والذي يقع في ثلاثة أجزاء، فقد احتوى على العديد من الألفاظ المحظورة المختلفة في ثناياه. 
520 |b The linguistic prohibition is based on the views of the old and modern scholars, those words that are avoided in certain contexts, and the replacement of other words with them, which they deal with in several terms. One of the reasons behind making a particular term from the forbidden language is due to the Arab Islamic culture because the language is influenced by the civilization and systems of the nation Its traditions, beliefs and trends. The language ban is known in all the languages of the world and not exclusively on one of them, and the factors calling for it are many: psychological, religious, social and linguistic. This study is a study of the linguistic prohibitions in one of the most famous authors of the dictionaries of the third century AH (Muhammad Ibn Duraid Al-Azdi Omani v. 321 e) through the Dictionary of the population of the language, which is located in three parts, it contains many of the different prohibited words in its folds. 
653 |a المعاجم العربية  |a المحظور اللغوي  |a معجم جمهرة اللغة  |a الأزدي، ابن دريد 
692 |a الحظر  |a المحظور اللغوي  |a جمهرة اللغة  |a ابن دريد الأزدي  |a عوامل الحظر اللغوي  |b Prohibition  |b Language Prohibitions  |b Language Population  |b Ibn Duraid Al-Azadi  |b Language Barriers 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 009  |f ğusūr al-maՙrifaẗ  |l 004  |m مج4, ع4  |o 1711  |s مجلة جسور المعرفة  |t Journal of knowledge bridges  |v 004  |x 2437-086X 
856 |u 1711-004-004-009.pdf 
930 |d n  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 961675  |d 961675 

عناصر مشابهة