العنوان بلغة أخرى: |
The Pragmatic Term in the Approaches of Some Modernists Arab: Reading Concepts and Mechanism |
---|---|
المصدر: | مجلة جسور المعرفة |
الناشر: | جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |
المؤلف الرئيسي: | حاج علي، فاضل (مؤلف) |
المجلد/العدد: | مج4, ع4 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 135 - 148 |
DOI: |
10.35645/1711-004-004-010 |
ISSN: |
2437-086X |
رقم MD: | 961678 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
علم الاستعمال | علم التخاطب | الدلالة والوضع | الاتجاه الوظيفي | التواصل والتفاعل | السياق الخارجي | المقام | مبدأ القصد | Pragmatic | Linguistic | Linguistic Structure | Arab Linguistics
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
لقد تعددت آراء الباحثين اللسانيين العرب وتباينت أنظارهم في تحديد ماهية المصطلح التداولي المقابل للمصطلح الأجنبي (pragmatique)، بسبب تعدد مشاربهم واختلاف مرجعياتهم الفكرية التي ينطلقون منها، فقد اختار أحدهم مصطلح "التداوليات" مقابلا للمصطلح الغربي (براغماتيقا). وأوصى آخر بمقاربة علوم اللغة العربية وفق نظرية وظيفية (تداولية) مثلى، وذهب آخر إلى أن تعالق البنية اللغوية بمجال استعمالها هو المعيار الذي ينبغي اعتماده في تحديد مفهومها، وفضل آخر ترجمة المصطلح الأجنبي "pragmatics" بعلم الاستعمال أو علم التخاطب، لأنه يتفق مع مباحث الاستعمال التداولية عند علماء العربية القدامى. كما دأب آخرون على استخدام مصطلحات متعددة ومتباينة أحيانا مثل: النفعية، والذرائعية، والتداولية، والبراغماتية، والوظيفية، والسياقية، والمقامية، والتخاطبية، والتبادلية، والاستعمالية، والاتصالية... وغيرها. There have been diverse contrast views of the Arab linguistics researchers in defining the term, transliterated as "tadawoolia", "pragmatic" because of their backgrounds diversity, and the intellectual references they proceed from. One of these views chose the term "deliberation" as opposed to the term "pragmatic" considering its significance on two issues: use and interaction together. Another one recommended the approach of the Arabic language sciences, according to an optimal functional theory, Another point of view is that the correlation of the linguistic structure to the field of use is the criterion that is should be adopted in defining its concept as a new science of communication that studies linguistic phenomena in the field of use. Whereas another view prefers to translate the term "pragmatics" with usage or communication science, because it conforms to the usage of the ancient Arab scholars. The term usage refers to the activity of the speaker in the process of communication. However, these concepts and terminology are all related to the idea of use. Others have used a diversity of terms, and contrasting each other sometimes, such as expediency, utilitarian, deliberative, pragmatic, functional, contextual, hierarchical, communicative, interchangeable, communicative, etc. This diversity, in our opinion, is due to the non-distinction between literal meaning and deliberative meaning. This is due to the fact that, these terms have differences that do not allow their use to be synonymous with the foreign term in its practical sense. |
---|---|
ISSN: |
2437-086X |