العنوان المترجم: |
Negation and Affirmation in The Interrogative Style and Exception Style and Their Impact on Meaning and Parsing |
---|---|
المصدر: | مجلة جامعة الزيتونة |
الناشر: | جامعة الزيتونة |
المؤلف الرئيسي: | العكرمي، سالم إبراهيم محمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Akrami, Salem Ibrahim Mohamed |
مؤلفين آخرين: | المخرم، عبدالقادر منصور سالم (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | ع28 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
ليبيا |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 1 - 17 |
DOI: |
10.35778/1742-000-028-001 |
ISSN: |
2523-1006 |
رقم MD: | 965062 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, EduSearch, IslamicInfo, EcoLink |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
الجملة في اللغة العربية متعددة الأنواع، تتناوب على كل نوع أساليب متعددة، وكل أسلوب يقتضي أدوات وتركيبا خاصا للكلمات في السياق العام للجملة، من هنا كانت عناية الباحثين بالأسلوبين لاستنباط الأحكام المتعلقة بالنفي والإثبات في أسلوبي الاستفهام والاستثناء، فكانت الدراسة على ضربين: الأول: وقد تناولا فيه أسلوب الاستفهام بين النفي والإثبات، حيث تتبعا فيه الأثر الإعرابي والمعنوي على أنواع الأسلوب، والثاني: تتبعا فيه أسلوب الاستثناء بين النفي والإثبات وبيان الأثر الإعرابي والمعنوي لهذا التنوع، وقد توصل الباحثان إلى الآتي: إن اللغة العربية يحكمها الذوق العربي الرفيع، فلابد من التناسب بين أجزاء الجملة من حيث المعنى، فلا تجتمع أداة نفي مع فعل معناه يضاد معناها في تركيب واحد فمثلا لا تجتمع أداة نفي تدل على حدوث الفعل في المستقبل مع فعل يسرع على الشروع أو قربه، وكذلك لم يكن لأسلوب الإثبات أدوات يؤدي بها، ولعل هذا يرجح أن الإثبات هو الأصل والنفي فرع، كما أثبت البحث أن المجاورة بين الأدوات النحوية يؤدي إلى تغير في المعنى فدخول همزة الاستفهام على (لم) يحول المعنى من الاستفهام والنفي إلى التقرير، وبينت الدراسة أن الاستثناء يفيد معنى النفي سواء أكان للإثبات أم للنفي؛ لأن نفي النفي إثبات. The sentence in the Arabic language has multiple types and multiple styles alternate upon each of these types, whilst each style requires tools and a special composition of words in the general context of the sentence. Hence the two researchers of style paid attention to two styles in order deriving judgments related to the negation (Nafy) and affirmation (Ithbaat) in respect to the two styles of questioning (Al-Istifhaam) and exception (Al-Istithnaa’). The study was based on two tracks: The first: They addressed the style of questioning (Al-Istifhaam); between the negation and the affirmation, where they pursued the syntax and meaning impact upon the types of styles. And secondly: They followed the style of the exception (Al-Istithnaa’); between the negation and affirmation, whilst explaining the syntax and meaning impact of this diversity. The two researchers reached the following conclusions: The Arabic language is governed by the high taste of Arabic, so the parts of the sentence must be proportionate in terms of meaning. As such a tool of negation does not combine with an act with an opposite meaning within a single sentence composition. S for example, a tool of negation (An-Nafy) indicating the occurrence of the act in the future does not combine with an act that accelerates the undertaking or brings it closer. Similarly, the style of affirmation (Al-Ithbaat) does not have tools through which it is employed. Perhaps, this is due to the affirmation being representative of the original position whilst the negation represents a branch. In addition, the research established that the proximity between grammatical tools leads to a change in meaning. For instance, the insertion of the Hamzah of questioning (Al-Istifhaam) upon “لم” (Lam) transforms the meaning from questioning and negation to affirmation (Taqreer). The study showed that an exception benefits the meaning of negation, whether it was for the purpose of affirmation or negation, because the negation in this case is a negation of affirmation. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
2523-1006 |