ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مقتضيات صيغتي الإفراد والجمع من جهة العلائق الإسنادية في القرآن الكريم

العنوان المترجم: Requirements for The Singular and Plural Forms in Terms of The Predication Relations in The Holy Quran
المصدر: رفوف
الناشر: جامعة أحمد دراية أدرار - مخبر المخطوطات الجزائرية في إفريقيا
المؤلف الرئيسي: الخليل، ياسر محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع12
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 49 - 80
DOI: 10.12816/0045531
ISSN: 2335-1381
رقم MD: 966394
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

11

حفظ في:
المستخلص: البحث الذي بين يديك يتناول مقتضيات صيغتي الإفراد والجمع من جهة العلائق الإسنادية في القرآن الكريم. إن من وسائل القرآن الكريم في عرضه للآيات القرآنية؛ اعتماده توظيف بعض الكلمات في صورتها المفردة علما أن القياس توظيفها في صورتها الجمعية في السياق، مراعاة للتلوين الصوتي لهذه الكلمات، أو قصدا لما يراد من وراء هذا التلوين من توابع دلالية وجمالية موظفة في هذه السياقات. فالخروج عن السياق يعد من الظواهر اللغوية التي جاءت في القرآن الكريم، حيث ترد بعض الألفاظ مجموعة، والأخرى في السياق مفردة، ومن ذلك ما نلمسه في بعض الآيات الكريمة، حيث نجد القرآن الكريم يوظف كلمات في هيئتها المفردة دون العروج على جمعها. وقد تتبع الباحث هذه الآيات فكانت كثيرة فاكتفيت بنماذج منها لتوضيح الفكرة من البحث، حيث أذكر الآية وأوضح السياق الذي أتت به على غير ما يقتضيه السياق في اللغة، ثم كانت الخاتمة باستجلاء لأهم ما توصل إليه البحث من نتائج.

This paper deals with the requirements of single and plural forms within the Predication Relations in the Holy Qur’an. One means of the Holy Quran in showing its verses is via implication of certain words via their its singular form instead of their plural form which is required by the analogy according to the context. The reason behind this may be related to the coloration sounds of these words or related to the resulting semantic and artistic used in the context. Going out of the context is one of the linguistic phenomena that exist in the Holy Qur’an، where some words come in a plural form and others in a singular form. This can be seen in a number of verses. The researcher has carefully considered these verses which are numerous. The study is limited to some examples to clarify the idea. The work is based on mentioning the verse with an illustration of the context in which it is introduced on the contrary of the context requirement in the language. Finally، the paper concludes with some important results.

ISSN: 2335-1381

عناصر مشابهة