المستخلص: |
تتميز اللغة العربية لغة القرآن الكريم وتنزلات الوحي، بأساليب متعددة للتعبير عن بعض أسراره وحكمه ومقاصده، التي اشتملت على لمسات ووقفات جمالية ومعاني ودلالات لفظية ونحوية بوجوه متعددة والتي منها لفظ (لا) في قوله تعالى: (لا أقسم بهذا البلد) (سورة البلد: 1)، على ثلاثة أقوال الأول: أن تكون صلة. والثاني: أن تكون بمعنى ألا. والثالث: أن (لا) رد لكلامهم ثم ابتدأ (اقسم بهذا البلد) أي أقسم بهذا البلد مكة.
Arabic language is characterized as the language of the Koran and discounts revelation, multiple ways to express some of his secrets, wisdom and purposes, which included touches and to stop aesthetic and meanings and semantic and syntactic multiple faces from which the word 'no' in the verse: (do not swear in this country) Al-Country: 1, on the first three points of view: to be a link. The second: to be the sense of not. And third: that (do not) answer for their words and then began (I swear this country) any swear this country Mecca.
|