العنوان المترجم: |
The Historical Lexicon and Its Role in Preserving Identity, Reviving the Past and Enriching the Present and the Future |
---|---|
المصدر: | حولية کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسکندرية |
الناشر: | جامعة الأزهر - کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسكندرية |
المؤلف الرئيسي: | أبو الريش، صابرين مهدى على (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Abou El Reis, Sabrin Mahdy Aly |
المجلد/العدد: | ع32, ج8 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الصفحات: | 214 - 275 |
DOI: |
10.21608/BFDA.2016.43820 |
ISSN: |
2357-0423 |
رقم MD: | 973244 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 06529nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1716136 | ||
024 | |3 10.21608/BFDA.2016.43820 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b مصر | ||
100 | |9 491813 |a أبو الريش، صابرين مهدى على |g Abou El Reis, Sabrin Mahdy Aly |q |e مؤلف | ||
242 | |a The Historical Lexicon and Its Role in Preserving Identity, Reviving the Past and Enriching the Present and the Future | ||
245 | |a المعجم التاريخي ودوره في الحفاظ على الهوية وإحياء الماضي وإثراء الحاضر والمستقبل | ||
260 | |b جامعة الأزهر - کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسكندرية |c 2016 | ||
300 | |a 214 - 275 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a على الرغم من الأهمية والمكانة التي تحتلها اللغة العربية بين اللغات الحية قديما وحديثا، وعلى الرغم من ازدهار التأليف المعجمي لدى العرب فترة كبيرة من الزمن وهذا باعتراف المستشرقين أنفسهم، إلا أن اللغة العربية لم تحظ إلى اليوم بمعجم تاريخي يؤرخ لحياة ألفاظها ويتتبع التطورات التي طرأت عليها على مدار تاريخها، ولاشك أن سرعة إنجاز هذا المعجم سيؤدي إلى المحافظة على تراث اللغة العربية وهويتها، وسيساعد الأمة وأجيالها المتعاقبة على فهم لغتهم، وسيساهم في إحياء ماضيها وإثراء حاضرها ومستقبلها ؛ وفي هذا دفع لكل ما يلحق باللغة من اتهامات وتشويهات، وتقديم صورة جيدة لماضي اللغة وحاضرها، وتأكيد لحضورها وهيمنتها مستقبلا وأنها قادرة على مواكبة العصر. ولعل السبب في تأخر إنجاز هذا المعجم إلى الآن يرجع إلى اتساع الفترة الزمنية لحياة اللغة العربية، واتساع المكان الذي عاشت فيه وتعدد ثقافات الشعوب التي استخدمت العربية، مع ندرة التجارب التي عالجت اللغة العربية تاريخيا، وعدم امتلاك المدونة المحوسبة اللازمة لإنجازه، وكذلك عدم وجود عدد كاف من المتخصصين في الدراسات التأصيلية والتأثيلية وصناعة المعجم، بالإضافة إلى عدم تخصيص ميزانية مالية من الحكومات العربية لإنجاز هذا المعجم واعتماده على تبرعات الأفراد والمؤسسات. ومن منطلق أهمية هذا المعجم وحاجة العرب إليه لحفظ تاريخهم وحضارتهم، واعتبارا لكونه مشروعا يهم كل أبناء الأمة المخلصين من العلماء والباحثين وكل من يحمل هم العلم وأهله والثقافة والحضارة الإسلامية من الهيئات والجهات المسؤولة تناولته بالدراسة والبحث، وذلك من خلال التعرض لتعريف هذا المعجم، وذكر أنواعه، والصعوبات التي تواجهنا في تأليفه، ووظيفته، ومميزاته، مع الرصد لواقع العمل المشهود في هذا المعجم وما وصل إليه حتى الآن، والتطرق إلى التصورات التي نأمل أن يكون عليها المعجم التاريخي المنشود للغة العربية، وأخيرا تناولت الحديث عن دور هذا المعجم في الحفاظ على هويتنا والتأكيد عليها وترسيخها من خلال إحياء الماضي وإثراء الحاضر والمستقبل، وإثبات أن لغتنا العربية من أكثر اللغات قدرة على التطور ومواكبة العصر. | ||
520 | |b Although Arabic occupies an important position among modern languages in the past and today, and although the Arabs have been well known in their lexicography scholarship for a long time, a fact that has been acknowledged by orientalists, Arabic, until today, has not got an etymological dictionary which provides details of the historical development phases of its lexical items across its long history. Such a dictionary will preserve the heritage and identity of Arabic. This dictionary will also help the next generations of Arabs to understand their language, will help revive the Arab nation's past, and will enrich its present and past. Such a dictionary will be of value to rebut the accusations about Arabic. It will provide a positive image about the past and the present of Arabic and will prove that Arabic is able to move on. The reasons of the late compilation of such a dictionary are attributed to the huge lifespan of Arabic, its vast geographical area, the many different cultures of the Arab countries, lack of previous research in this field, lack of linguistic blog, lack of lexicographers and lexicologists, as well as lack of a government fund to support such a project without reliance on private donations or organizations. This paper investigates the importance of compiling such a dictionary. The present paper identifies the dictionary, its linguistic function, features. This paper provides details about the work that has been done so far on such a dictionary and what is expected of it. This paper claims that such a dictionary is not merely to preserve the Arabic lexical items throughout its history. | ||
653 | |a الهوية الوطنية |a اللغة العربية |a علماء اللغة العربية |a التراث التاريخي |a المعاجم اللغوية |a المعاجم التاريخية |a الدراسات اللغوية | ||
773 | |4 الدراسات الإسلامية |4 علم اللغة |6 Islamic Studies |6 Language & Linguistics |c 004 |f Ḥawliyyaẗ Kulliyyaẗ Al-Dirāsāt Al-’islāmiyyaẗ wa Al-ʿarabiyyaẗ Lil Banāt Bi Al-’iskandariyyaẗ |l 008 |m ع32, ج8 |o 2018 |s حولية کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسکندرية |v 032 |x 2357-0423 | ||
856 | |n https://bfda.journals.ekb.eg/article_43820.html |u 2018-032-008-004.pdf | ||
930 | |d n |p y | ||
995 | |a IslamicInfo | ||
999 | |c 973244 |d 973244 |