ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Le monde du Travail au Japon it Travers "Stupeur et tremblements" d'Amélie Nothomb

العنوان بلغة أخرى: عالم العمل في اليابان من خلال رواية "دهشة وارتجافات" للكاتبة أميلى نوتومب
العنوان المترجم: The World of Work in Japan Through the Novel "Fear and Trembling" by Amelie Nothomb
المصدر: مجلة الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة المنيا - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: زهران، منال (مؤلف)
المجلد/العدد: ع86, مج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يناير
الصفحات: 245 - 276
DOI: 10.21608/FJHJ.2018.93397
ISSN: 1687-2630
رقم MD: 974918
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 05969nam a22002777a 4500
001 1717628
024 |3 10.21608/FJHJ.2018.93397 
041 |a fre 
044 |b مصر 
100 |9 343089  |a زهران، منال  |e مؤلف 
242 |a The World of Work in Japan Through the Novel "Fear and Trembling" by Amelie Nothomb 
245 |a Le monde du Travail au Japon it Travers "Stupeur et tremblements" d'Amélie Nothomb 
246 |a عالم العمل في اليابان من خلال رواية "دهشة وارتجافات" للكاتبة أميلى نوتومب 
260 |b جامعة المنيا - كلية الآداب  |c 2018  |g يناير 
300 |a 245 - 276 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |d Née en 1967 à Kobe, au Japon, Amélie Nothomb est fille de l'ambassadeur de Belgique à Rome. Après avoir terminé ses études de philologie romane à l'université libre de Bruxelles, Nothomb a décidé de retourner au Japon son pays natal où elle a passé ses cinq premières années espérant trouver un avenir radieux. \nEmbauchée dans une grande entreprise japonaise, puisqu'elle maîtrise plus que trois langues, la jeune belge est passée par tous les stades de l'humiliation morale et physique qui reflètent le système rigide qui domine le monde du travail japonais. Dans Stupeur et Tremblements, Amélie Nothomb explore son expérience poignante marquée par la souffrance et l'affliction qu’elle a subies durant son stage pratique au Japon. Dans cette optique notre étude portera sur deux points essentiels: \n1- Le calvaire enduré par l'étrangère lors de son travail au Japon. \n2- Les différents procédés auxquels la jeune romancière a eu recours pour pouvoir franchir les humiliations et les persécutions infligées par ses supérieurs. \n 
520 |a أميلي نوتومب كاتبة معاصرة استطاعت في فترة وجيزة أن تحتل مكانة كبيرة في عالم الأدب الفرنسي المعاصر من خلال أعمالها المتعددة والثرية التي تناولت موضوعات متنوعة خاصة الأعمال التي تتعلق بالسيرة الذاتية. \nولدت أميلي نوتومب في اليابان سنة 1967 حيث قضت الخمس سنوات الأولى من عمرها بحكم عمل والدها كسفير لبلجيكا في هذا الوقت. بعد تخرجها في جامعة بروكسل، قررت أميلي نوتومب أن تخوض تجربة العمل في اليابان التي كانت تعشقها والتي تركت في نفسها آثاراً طيبة وذكريات لا يمكن أن يمحوها الزمان. \nوبالفعل استطاعت أميلي أن تحصل على عقد عمل لمدة عام في إحدى الشركات الكبرى في اليابان كمترجمة فورية بما أن تجيد اللغة الفرنسية والإنجليزية واليابانية، ولكن للأسف الشديد هذه التجربة الأولى في مجال العمل في اليابان كانت في غاية القسوة والمرارة، مما دفع أميلي إلى سردها من خلال عملها "دهشة وارتجافات" الذي تناولت فيه معاناتها من نظام العمل الصارم في بلد يعد من البلاد المتحضرة والمتقدمة كاليابان. \nوفي هذا السياق يتناول البحث النقاط التالية: \n1- دراسة معاناة الكاتبة من نظام العمل الصارم في إحدى الشركات الكبرى في اليابان والأحباط الذي تعرضت له. \n2- الآليات التي لجأت إليها الكاتبة لكي تستطيع أن تتحمل هذه التجربة القاسية بما فيها من إهانات واحتقار وإذلال من جهة الرؤساء. \n 
520 |f Amélie Nothomb is a contemporary writer who, in a short time, has been able to occupy a great place in the world of contemporary French literature through her numerous and rich works dealing with various topics, especially biographical works. Amélie Nothomb e was born in Japan in 1967, where she spent her first five years of life by virtue of her father's work as Ambassador to Belgium at that time. After graduating from the University of Brussels, Amélie Nothomb decided to go through the experience of working in Japan, which she loved, which left in her good effects and memories that could not be erased by time. \nIn fact, Amélie was able to obtain a one-year employment contract at one of the major companies in Japan as an interpreter since she was fluent in French, English, and Japanese. However, unfortunately, this first work experience in Japan was extremely harsh and bitter, which led Emily to narrate it through her work "Fear and Trembling," in which she dealt with her suffering from the strict system of work in a civilized and developed country like Japan. \nIn this context, the research addresses the following points: \n1- Studying the writer's suffering from the strict system of work in one of the major companies in Japan and the frustration she was subjected to. \n2. The mechanisms used by the writer in order to be able to endure this cruel experience, including insults, contempt, and humiliation on the part of the presidents. \nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021 
653 |a الأدب الفرنسى  |a السرد الروائى  |a سياسة العمل  |a النقد الأدبى  |a نوتومب، أميلى 
773 |4 الادب  |6 Art  |c 008  |f Mağallaẗ Al-Adāb wa Al-ʿulūm Al-Insāniyyaẗ  |l 001  |m ع86, مج1  |o 1635  |s مجلة الآداب والعلوم الإنسانية  |t Journal of Arts and Humanities  |v 086  |x 1687-2630 
856 |n https://fjhj.journals.ekb.eg/article_93397.html  |u 1635-086-001-008.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
995 |a AraBase 
999 |c 974918  |d 974918 

عناصر مشابهة