LEADER |
03999nam a22002417a 4500 |
001 |
1719156 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 527000
|a بشير، محمد
|q Bashir, Mohammed
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a إجراءات القوامة على البالغين غير كاملي الأهلية وفقا لقانون الإجراءات المدنية والإدارية
|
260 |
|
|
|b جامعة زيان عاشور بالجلفة
|c 2018
|
300 |
|
|
|a 57 - 71
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a المقدم هو الشخص الذي يعينه قاضي شؤون الأسرة من بين أقارب الشخص غير كامل الأهلية بغية تدبير شؤونه وحماية مصالحه، تقدم عريضة من قبل المعني من أجل افتتاح التقديم أو تعديله أو رفعه، وإذا لم يكن للشخص المشمول بالتقديم محام يعين له القاضي محاميا بصفة تلقائية، بعدها يتم الاستماع إلى أقواله بحضور من يمثله وعند الضرورة بحضور طبيبه المعالج وكذا ممثل النيابة العامة. وقبل الفصل في الطلب يمكن للقاضي أخذ رأي أعضاء العائلة كما يمكنه أن يطلب إجراء خبرة طبية عن طريق أمر ولائي، ومن ثم يتعين عليه الفصل في طلب التقديم بموجب أمر، هذا الأخير الذي يتعين أن يبلغ بدون مصاريف أو رسوم عن طريق المحضر القضائي، ويتم الطعن فيه بالاستئناف في أجل 15 يوما من تاريخ التبليغ بالنسبة للأطراف، واعتبارا من تاريخ صدوره فيما يخص النيابة العامة. وكآخر إجراء يؤشر بمنطوق الأمر على هامش ميلاد المعني.
|
520 |
|
|
|d Le curateur est la personne désigné par le juge des affaires familiales parmi les proches de la personne incapables afin de s’occuper de ses affaires ainsi que de protéger ses intérêts, une requête est établie par l’intéressé pour l’ouverture, la modification ou la mainlevée de la curatelle, si la personne incapable n’a pas un avocat le juge doit désigner un d’office, puis il entend ses dires en présence de ses représentants et si possible en présence de son médecin traitant ainsi que le représentant du ministère public. Le juge peut avoir l’avis des membres de la famille avant de trancher les suites à donner à la requête, comme il la possibilité d’exiger une expertise médicale par une ordonnance gracieuse, en suite il doit statuer sur la demande relative à la curatelle par une ordonnance, cette dernière qui doit être signifiée sans frais et taxes par le huissier de justice, l’appel doit être faite dans un délai de 15 jours à compter de la signification concernant les parties et à compter de son prononcé à l’égard du ministère public. Enfin, la mention de l’ordonnance est portée en marge de l’acte de naissance de la personne concernée.
|
653 |
|
|
|a القوانين والتشريعات
|a قانون الأحوال الشخصية
|a قوامة البالغين
|a الإجراءات المدنية
|a الاجراءات المدنية
|a الجزائر
|
692 |
|
|
|a قوامة
|a أهلية
|a نيابة عامة
|a أمرولائى
|a محضر قضائى
|a خبرة طبية
|a أعضاء العائلة
|b Curatelle
|b Capacité
|b Ministère Public
|b Ordonnance Gracieuse
|b Huissier De Justice
|b Expertise Médicale
|b Membres De La Famille
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 004
|e Journal of Law and Human Sciences
|l 004
|m مج11, ع4
|o 0767
|s مجلة الحقوق والعلوم الإنسانية
|v 011
|x 1112-8240
|
856 |
|
|
|u 0767-011-004-004.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 976660
|d 976660
|