ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ثيثيليا دومينغيث: كيف يمكن الحديث عن أدب جزر الكناري؟

المصدر: مجلة الدوحة
الناشر: وزارة الثقافة والفنون والتراث
المؤلف الرئيسي: دومينغيث، ثيثيليا (مؤلف)
مؤلفين آخرين: بونوا، علي (مترجم), مارتين، مايتي (محاور)
المجلد/العدد: سج122
محكمة: لا
الدولة: قطر
التاريخ الميلادي: 2017
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 86 - 88
رقم MD: 979909
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: استعرض المقال لقاء مع الشاعرة والكاتبة ثيثيليا دومينغيث تحت عنوان كيف يمكن الحديث عن أدب جُزر الكناري. فتُعد ثيثيليا من أبرز الأديبات الكناريات فهي من مواليد 1948 بجزيرة تينريفي مُجازة في الأدب الإسباني حصلت على جائزة كنارياس للأدب في دورتها الأخيرة سنة 2015 وصدر لها قرابة عشرين كتاباً بين الشعر والسرد وقصص الأطفال وتُرجمت أعمالها إلى عدة لغات منهم الفرنسية والألمانية وشاركت محاضرة في اللغة والآداب في عدة ملتقيات ولقاءات شعرية في جزر الكناري وخارجها. وتضمن المقال عدة أسئلة أجابت عنها ثيثيليا ومن بينهم سؤال عن حال الأدب والثقافة في جزر الكناري بشكل عام، وعن اعتقادها بأن الحكومة تولى الثقافة والأدب الأهمية التي يستحقانها، وعن رؤيتها للنجاح وإن كان يحدث بامتلاك الموهبة بالإضافة إلى الإعداد والتسلح بالموارد، وأيضا حول اكتساح الكاتبات للجوائز الأدبية وبالرغم من ذلك مازالت الهوة كبيرة بين عدد الجوائز التي يحصدها الرجال وتلك التي تحصل عليها النساء وطنياً ودولياً. وخلص المقال بسؤالها عن رؤيتها للذين يكتبون بلغة جزر الكناري إن كان لديهم إشعاع أكثر من الذين يكتبون بطريقة تعبيرية خاصة وأن هناك من يختار عدم الكتابة بالخصوصية اللغوية الكنارية معتقداً أن ذلك أقرب إلى العالمية. وأجابت بأنه يجب على الكاتب أن يكتب جيداً فقط بالاستعمال الصحيح للغته الطبيعية كما يفعل الكُتاب في إسبانيا وأمريكا اللاتينية وفى أماكن أخري ناطقة بالإسبانية. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021

عناصر مشابهة