ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الدخول الأدبي الفرنسي 2018: مضامين مستهلكة أم قضايا شائكة؟

المصدر: مجلة الدوحة
الناشر: وزارة الثقافة والفنون والتراث
المؤلف الرئيسي: الإدريسي، محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): El-Idrissi, Mohammed
المجلد/العدد: سج132
محكمة: لا
الدولة: قطر
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1440
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 6 - 8
رقم MD: 980993
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: جاء المقال بعنوان الدخول الأدبي الفرنسي 2018م مضامين مستهلكة أم قضايا شائكة؟. فقد يلاحظ خلال السنوات الثلاث الأخيرة هيمنة ثيمات (الهوية، الذاكرة، التاريخ) وقضايا (العنف، التعايش، صراع الأجيال) على معظم الانتاجات الأدبية، أمام هذا الوضع تراهن دور النشر على استقطاب ثلاث فئات من الكتاب وهم، فئة المخضرمين، وفئة الشباب، وفئة الروايات المترجمة، ولذلك تميز الدخول الأدبي لهذه السنة بارتفاع في نسبة الكتاب الشباب والأدباء الجدد بشكل لم تشهده فرنسا منذ سنة 2007م، فضلًا عن ارتفاع أعداد العناوين المترجمة إلى لغة موليير. كما أوضح المقال أن تماشيًا مع شعار "فرنسا التعايش" أصبح يمثل الاستثمار في ترجمة الأدب الأجنبي نحو الفرنسية قيمة مضافة للثقافة الفرانكفونية وتلبية للأذواق المتعددة والمتنامية، بجانب بعض الأدب العربي. وقد أشار المقال إلى أهم الروايات التي حظيت بمتابعة واهتمام لافت ومنها، "أركاديا-Arcadie" للروائية الفرنسية "إيمانويل باياماك تام"، ورواية "عالم في متناول اليد" لـ "مايلي دو كيرانغال"، و"هلينا" لـ "جريمي فيل". وخلص المقال بالقول بأن أمام التطور الهائل في أدب الرواية بفرنسا والإقبال المتزايد على هذا الجنس الأدبي وتحقيق أرقام مبيعات هائلة آن الأوان لمجاوزة مقولة الدخول الأدبي الفرنسي في صورته التقليدية، والحديث عن الدخول الأدبي باللغة الفرنسية بلغة الروائي والناقد الفرنسي المغربي الأصل "بير أسولين". كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018