ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







نوادر الأعراب في تهذيب اللغة للأزهري: دراسة لغوية ومعجم

العنوان بلغة أخرى: Parsing Idiosyncrasies in Tahdeeb Al-Lugha ( Language Polishing ) by Al-Azhari: A Study and Classification
المصدر: مجلة الإستواء
الناشر: جامعة قناة السويس - مركز البحوث والدراسات الإندونيسية
المؤلف الرئيسي: مهدى، جوان محمد محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع14
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 307 - 342
ISSN: 2356-9808
رقم MD: 985304
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
النوادر | الاعراب | اللهجات | المعجمات | تهذيب اللغة | Idiosyncrasies | Parsing | Dialects | Tahdeeb Al-Lugha ( Language Polishing )
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

47

حفظ في:
المستخلص: Writing about language idiosyncrasies began at the same time when scholars began writing language from the mouth of relaters. They considered whatever expressions that were rarely used in their language and were not used by authenticated Arabs as rare expressions or irregular expressions. Idiosyncrasy books are considered linguistic books as they tackle some of the unknown languages. Dr. Aza Hasan is quoted in al- Nawadr Book(idiosyncrasies Book) by Abo Mashal al-Aarabi stating that writing about language idiosyncrasies and peculiarities began in the mid of the second century A.H. i.e. the same time when language scholars began to write about the Arabic language and actively collected language corpuses which lasted for a half of century. Scholars' involvement on writing about language idiosyncrasies increased in the third century A.H. and continued for almost a whole century to the extent that we rarely find a linguist or relater who did not write about language idiosyncrasies. Writing about linguistic idiosyncrasies faded out in the mid of the third century A.H. and it was stopped in the fourth century. Abo Amr Alaa(died in 157 A.H.) is credited for being the pioneer in writing the first idiosyncratic book. Linguists' foremost purpose of collecting rarely used expressions was to get to the most standardized form; therefore, they sometimes appraised some expressions and sometimes considered them to be wrong. Scholars quoted instances from poetry, prose and Quranic verses as linguistic corpuses. Furthermore, linguists did not adopt any specific approach in collecting rarely used expressions but rather they would look into the linguistic material and to what extent it was rarely used. In al-Mu'jam al-Arabi(Arabic Dictionary), Dr. Husein Nassar is quoted stating," Idiosyncratic books deal with some unknown languages and they are more like linguistic books to the extent that most of the times one cannot tell the differences between idiosyncratic and linguistic books." Dr. Muhammad Abdul qadir states that "The examples used in the idiosyncratic books of the second century A.H. and early third century A.H., were expressions, phrases proverbs and styles that are typical of the pre-Islamic and early Islamic periods. We have found out in this study that although the nomads are unknown, and the linguistic corpuses that we collected are not attributed to a specific tribe, i.e. the scholars did not specify the sources of their corpuses. This was apparent in most idiosyncrasy books. That means the purpose idiosyncrasies books was merely to collect linguistic corpuses - which means that they were more like language books, and Dr. Muhammad Abdul qadir added that "These books did not develop in term of the approach that was adopted, but rather the scholars adhered to the same style that was adopted in the first time, and the only development that these books witnessed was proliferation and amplification.

بدأ التأليف في نوادر اللغة مبكرا في نفس الوقت الذي بدأ فيه العلماء بتدوين اللغة، فوجدوا أن كل ما قل استعماله في لغتهم ولم يكن في استعمال العرب الموثوق بعربيتهم عدوه نادرا أو شاذا. وتعد كتب النوادر من كتب اللغة، ففيها معالجة لبعض اللغات غير المعروفة. يذكر الدكتور عزة حسن في كتاب النوادر لأبي مسحل الأعرابي أن التأليف في نوادر وغرائبها بدأ في أواسط القرن الثاني للهجرة، أي في نفس الوقت الذي نهض فيه رواية اللغة وعلماؤها لتدوين العربية، ونشطوا لجمعها، واستمر قرابة قرن من الزمان، ثم ازداد ونشط في القرن الثالث للهجرة، فلا نكاد نجد عالما من علماء اللغة ورواتها إلا وله كتاب في النوادر، ثم ضعف التأليف فيه في أواسط القرن الثالث للهجرة، وتوقف التأليف فيه في القرن الرابع. وأول من ينسب إليه كتاب في النوادر هو أبو عمرو بن علاء (ت 157ه) شيخ نحاة البصرة ولغوييها وكان غاية اللغويين الأولى في جمع النادر من الألفاظ هو الوصول بها إلى أفصح صورة، لذلك نجد أنهم كانوا يقومون بعض الآراء ويغلطونها، وكانوا يستشهدون بشواهد بين المنظوم والمنثور والشاهد القرآني في نقلهم للمادة اللغوية، وكان اللغويون في جمعهم للنادر لا يعتمدون على منهج معين وإنما كانوا ينظرون إلى المادة اللغوية ومدي ندرتها. ويقول الدكتور حسين نصار في المعجم العربي أن: "كتب النوادر تعالج بعض اللغات غير المعروفة، فهي أقرب ما تكون من كتب اللغات بل ليس من الممكن التفرقة بينها في أكثر الأحوال". ذكر الدكتور محمد عبد القادر بأن: المادة اللغوية الواردة في كتب النوادر وخاصة التي ألفت في القرن الثاني الهجري وأوائل الثالث، لغة البادية في الجاهلية وصدر الإسلام في ألفاظها وعبارتها وأمثالها وأساليبها تمثيلا جيدا". وجدنا في هذه الدراسة، أن اللغويين لم يحددوا مصادر أخذهم للغة، فجميع المواد اللغوية التي جمعناها غير منسوبة لقبيلة معينة، إضافة إلى أن الأعراب غير معروفين. وهذا ما كان ظاهر أيضا في أغلب كتب النوادر. إذن فكتب النوادر كانت لجمع المواد اللغوية النادرة بغض النظر عن مصادر أخذها، وهي أقرب إلى كتب اللغات. "ولم تتطور هذه الكتب في منهجها فبقيت متمسكة بالصورة التي ظهرت عليها للمرة الأولى، وإنما كان تطورها في موادها بالكثرة والتضخيم".

ISSN: 2356-9808

عناصر مشابهة