العنوان المترجم: |
The Problem of Translation in Media Sciences and Communication Between the East and West Countries |
---|---|
المصدر: | مجلة الحوار الثقافي |
الناشر: | جامعة عبدالحميد بن باديس - كلية العلوم الإجتماعية - مخبر حوار الحضارات والتنوع الثقافي وفلسفة السلم |
المؤلف الرئيسي: | بن عمار، سعيدة خيرة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Bin Ammar, Saidah Khayrah |
المجلد/العدد: | مج4, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الشهر: | خريف وشتاء |
الصفحات: | 213 - 220 |
DOI: |
10.37140/1701-004-001-029 |
ISSN: |
2253-0746 |
رقم MD: | 989523 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
كشفت الورقة البحثية عن إشكالية الترجمة في علوم الإعلام والاتصال بين المشارقة والمغاربة. وأشارت إلى أن الدول غير المنتجة للمعرفة والعلوم تتجه إلى ترجمة الرصيد المعرفي الغربي؛ حيث أن الترجمة تعتبر نشاط لا بد منه لاستمرار عملية التواصل والتعارف البشري وذلك باعتبارها وسيلة للمثاقفة والنقل الحضاري العام بين الأمم وذلك لما لها من أهمية فى تطوير البحث العلمي ومساهمتها في تقارب وجهات النظر وتحديد وتصحيح مسار ومستقبل الدراسات على المستوى المحلي والعالمي. وأكدت على أنه من بين المجالات الهامة في العلوم الإنسانية والتي هي بحاجة أكثر إلى الترجمة هو مجال علوم الإعلام والاتصال الذي يعتبر حقلا جديدا وخصبا في ميدان العلوم الإنسانية. وقدمت المفهوم اللغوي والاصطلاحي للترجمة، ومدلولها الثقافي والحضاري. وتحدثت عن تاريخ الترجمة وأهميتها ومشاكلها. وتطرقت إلى تباين المصطلحات في علوم الإعلام والاتصال والعلوم المجاورة بين المشارقة والمغاربة. واختتمت الورقة بالإشارة إلى بيان الكثير من المصطلحات التي أنتجت حسب إنتاج التكنولوجيات الحديثة في علوم الإعلام والاتصال وحيث وجب الالتفات إلى هذا وتحديدها تحديدا دقيقا وواضحا حتى يتاح استعمالها استعمالا واحدا في جميع الأبحاث العلمية على مستوى الوطن العربي. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 |
---|---|
ISSN: |
2253-0746 |