0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
الروسان، رأفت محمود رفاعي
عرض
1
-
13
من
13
للبحث:
'الروسان، رأفت محمود رفاعي'
, وقت الاستعلام: 0.13s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
Language Change and Stability in Algeria : A Case Study of Mzabi and Kabyle Berber
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التغير والثبات اللغوي في الجزائر : دراسة حالة اللهجتين المزابية والقابلية البربريتين
العنوان المترجم:
Language Change and Stability in Algeria: A Case Study of Mzabi and Kabyle Berber
المؤلف:
الروسان
،
رأفت
محمود
رفاعي
المصدر:
المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها
, مج10, ع2
الناشر:
جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي
تاريخ:
2018
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
177 - 198
المستخلص:
تهدف الدراسة الحالية إلى البحث في التغير والثبات اللغويين في المجتمعين البربريين القبائلي والمزابي. وتعتمد هذه الدراسة في دراسة تغير اللغة وثباتها على: النهج اللغوي الاجتماعي (1968...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
2
اختر هذا السجل
A Conversational Analysis of Arabic-French Code Switching in Algerian TV Talk Shows
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تحليل خطابي للتناوب اللغوي بين اللغة العربية واللغة الفرنسية في برامج الحوار على التلفزيون الجزائري
المؤلف:
الروسان
،
رأفت
محمود
رفاعي
المصدر:
المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها
, مج11, ع3
الناشر:
جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي
تاريخ:
2019
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
247 - 271
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
3
اختر هذا السجل
The Translation of Women-Related Proverbial Expressions from Jordanian Arabic into English: An Error Analysis
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الأمثال المتعلقة بالمرأة من العربية الأردنية إلى الإنجليزية: تحليل الخطأ
المؤلف:
الروسان
،
رأفت
محمود
رفاعي
المصدر:
المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها
, مج15, ع2
الناشر:
جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي
تاريخ:
2023
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
447 - 472
المستخلص:
تبحث هذه الدراسة في ترجمة الأمثال المتعلقة بالمرأة من العربية الأردنية إلى الإنجليزية، وتهدف على وجه الخصوص إلى تحديد الأخطاء الشائعة التي يقع بها طلبة الترجمة في الماجستير عند ترج...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
Gender Differences in the Use of Nonverbal Emojis in Viber Communication Among Algerian University Students
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الفروقات بين الجنسين في استخدام الصور المعبرة على اتصالات عند الطلبة الجامعيين الجزائريين
المؤلف:
رميل، نورالهدى
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى التعرف على مدى الاختلافات بين الجنسين في استخدام الصور المعبرة خلال محادثات الطلبة الجزائريين ذكورا وإناثا عن طريق الفايبر، فقد تم جمع البيانات من ستين طالباً...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
102
5
اختر هذا السجل
Language Change and Stability in Algeria: A Case Study of Mzabi and Kabyle Berber
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التغير والثبات اللغوي في الجزائر: حالة اللهجتين المزابية والقبائلية البربريتين
المؤلف:
ابرير، لطيفة
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف الدراسة الحالية إلى البحث في الجوانب الاجتماعية واللغوية للتغير اللغوي في المجتمعين البربريين القبائلي والمزابي. الهدف الرئيسي للدراسة هو فهم طبيعة التغير اللغوي في كل لهجة مع...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
58
6
اختر هذا السجل
A Conversational Analysis of Arabic-French Code Switching in some Algerian TV Talk Shows
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تحليل خطابي للتناوب اللغوي بين العربية والفرنسية في بعض البرامج الحوارية على التلفزيون الجزائري
المؤلف:
مرغمي، كنزة
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
هذه الدراسة هي تحليل خطابي للتناوب اللغوي بين اللغة العربية واللغة الفرنسية عند الجزائريين الناطقين بأكثر من لغة في بعض برامج الحوار على التلفزيون الجزائري. الهدف الأول من هذه الدر...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
72
7
اختر هذا السجل
Electronic Dictionaries: Help or Hindrance?: A Case Study of Translation Students at Yarmouk University
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
القواميس الإلكترونية: هل هي عامل مساعد أم عائق؟" دراسة حالة طلاب الترجمة في جامعة اليرموك
المؤلف:
العزام، لمياء عبدالمحسن
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى التحقق من تأثير استخدام القواميس الإلكترونية في عملية الترجمة، وتحاول على وجه التحديد استكشاف ما إذا كانت القواميس الإلكترونية تساعد عملية الترجمة أم تعيقها. ت...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
124
8
اختر هذا السجل
Translation of Emojis into Arabic: Challenges and Strategies
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الرموز التعبيرية الإيموجي إلى اللغة العربية: تحديات واستراتيجيات
المؤلف:
البشايرة، حسين عبدالله
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى التعرف على مدى قابلية الإيموجي للترجمة إلى اللغة العربية وإلى تحديد التحديات المحتملة عند ترجمة الإيموجي وإلى تقديم استراتيجيات تساعد المترجمين على تجاوز تلك ا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
413
9
اختر هذا السجل
The Subtitling of Discourse Markers from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الشاشة لروابط الكلام من اللغة الإنجليزية الى اللغة العربية
المؤلف:
جرادات، روعه عصام
تاريخ:
2020
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى البحث في الأخطاء التي تقع عند ترجمة روابط الكلام من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية في الأفلام، وتهدف أيضا إلى اكتشاف الاستراتيجيات التي يستخدمها المترجمون...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
147
10
اختر هذا السجل
Effects of Challenges of Online Teaching/Learning of Interpreting Courses in Jordanian Universities during COVID-19: A Teacher/Learner Perspective
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تأثير صعوبات تعلم وتعليم الترجمة الشفهية في الجامعات الأردنية في ظل جائحة كورونا من منظور المعلم والمتعلم
المؤلف:
الخطيب، منار فايز
تاريخ:
2020
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى البحث عن آثار التحديات التي يواجهها الطلاب والمحاضرون أثناء محاضرات الترجمة الفورية عن بعد من منظور المحاضر والمتعلم. ركز البحث على التحديات خلال دورات الترجمة...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
34
11
اختر هذا السجل
The Challenges and Strategies of Translating Women-Related Proverbial Expressions from Jordanian Arabic into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التحديات والاستراتيجيات في ترجمة الأمثال المتعلقة بالمرأة من العربية الأردنية إلى الإنجليزية
المؤلف:
الشطناوي، هديل نضال
تاريخ:
2021
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تبحث هذه الدراسة في ترجمة الأمثال المتعلقة بالمرأة من العربية الأردنية إلى الإنجليزية، وتهدف على وجه الخصوص إلى معرفة التحديات الرئيسية والاستراتيجيات المتبعة في ترجمة هذه الأمثال....
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
24
12
اختر هذا السجل
Achieving the Concept of Fidelity Through Self-Translation: A Case Study of Friday Sermons (Arabic-English) by Imam Mohammed Ewes
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تحقيق مفهوم الأمانة من خلال الترجمة الذاتية: دراسة حالة لخطب الجمعة من العربية إلى الإنجليزية للإمام محمد عويس
المؤلف:
دراوشة، أية محمد
تاريخ:
2022
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
22
13
اختر هذا السجل
The Pragmatics and Translation of the Discourse Marker Basita in Jordanian Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الاستخدامات التداولية وترجمة رابط الكلام "بسيطة" في اللهجة الأردنية
المؤلف:
شرار، هنا مصطفى
تاريخ:
2022
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
111
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو