ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Effect of Mother Tongue on Translation: A Case Study Sudanese Universities AL Nilain and Bahri

المؤلف الرئيسي: Idris, Suhair Ahmed Al-Shazali (Author)
مؤلفين آخرين: Al-Sheikh, Nasir (Advisor)
التاريخ الميلادي: 2017
موقع: أم درمان
الصفحات: 1 - 165
رقم MD: 1002057
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة دكتوراه
الجامعة: جامعة أم درمان الاسلامية
الكلية: معهد الدراسات الأسرية والاجتماعية
الدولة: السودان
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى التحقق من دور اللغة الأم في الترجمة، وقد أجريت في ولاية الخرطوم 2017م. حيث تتكون العينة من خمسين طالبا، يدرسون في جامعتين. وقد قام الباحث أيضا بإجراء مقابلات مع ذوي الاختصاص في المجال. وقد وجد أن معرفة ومهارة اللغة الأم لديها مميزات في مجال الترجمة فهي تجعل النص المستهدف أكثر استيعابا ويبدو مألوفا، فهي أداة مساعدة في عملية الترجمة والتعليم. يقوم النص بالتفاعل مع عوامل سياق النص والمعلومات السابقة في ذاكرة المترجم. يسهل التشابه بين النصين عملية الترجمة والعكس صحيح. نجد أن هنالك العديد من الطرق المستخدمة في الترجمة منها: تبسيط المعلومة، واستخدام الفكرة الأساسية لربط الأفكار داخل النص ثم الكلمات أو تفسير الكلمات ثم الجمل ثم الفقرات للوصول للمعنى.