تسجيل دخول الزائر 0

Fonctions Morpho Syntaxiques Et Semantiques De Quelques Presentatifs En Francais

المصدر: المجلة العلمية بكلية الآداب
الناشر: جامعة طنطا - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: Roushdy, Taha (Author)
المجلد/العدد: ع34, ج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: يناير
الصفحات: 1210 - 1245
ISSN: 2735-3664
رقم MD: 1005645
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: يقدّم هذا البحث دراسة لغوية تحليلية دقيقة حول الوظائف المورفوسنطاكسية والدلالية لأدوات التقديم في اللغة الفرنسية، مثل (c’est, il y a, voici, voilà) وغيرها من الصيغ التي تمثّل ظاهرة أساسية في بنية الجملة الفرنسية. ينطلق الباحث من فرضية أن هذه الأدوات لا تقتصر على وظيفة نحوية بسيطة، بل تؤدي دورًا معقدًا يتجاوز التركيب إلى تنظيم المعنى والتوجيه الخطابي داخل النص. يعتمد البحث على corpus لغوي متنوع يتضمن نصوصًا أدبية وصحفية وحديثة، ويستخدم منهجًا وصفيًا تحليليًا يجمع بين المقاربة المورفولوجية والدلالية والبراغماتية. يوضح الباحث أن c’est، مثلًا، لا تعمل فقط كأداة تعريف أو تحديد، بل تشكّل محورًا بنيويًا في الجملة يتيح للمتكلم بناء علاقة بين الموضوع والمحمول بطريقة تبرز المعلومة الجديدة في الخطاب (focus structure). أما أدوات مثل voici وvoilà فتمثل في السياق التداولي أدوات إشارة وتقديم تُستخدم في التحكم في انتباه المخاطَب وتوجيهه نحو عنصر جديد في الحدث الكلامي. ويبرز التحليل أيضًا الفروق الدقيقة في الوظائف الدلالية لهذه الأدوات بين الخطاب المكتوب والمنطوق، مبينًا أن استعمالها في النصوص الأدبية يكتسب بعدًا أسلوبيًا يوظّف لإحداث إيقاع تعبيري أو للتعبير عن الموقف السردي للراوي. كما يناقش البحث الإشكالات التعليمية التي تواجه متعلمي اللغة الفرنسية كلغة أجنبية في تمييز استعمالات هذه الأدوات، حيث يؤدي التشابه الشكلي إلى أخطاء في الترجمة أو في ترتيب المعلومة داخل الجملة. ويخلص الباحث إلى أن أدوات التقديم الفرنسية تشكل آليات تركيبية دلالية معقدة تربط بين البنية النحوية والتنظيم المعرفي للخطاب، وأن فهمها يتطلب مقاربة شمولية تراعي تفاعل المستويات الثلاثة: النحو، والدلالة، والاستعمال التداولي. كُتب هذا المستخلص من قبل دار المنظومة 2025، باستخدام .AI

This research provides an in-depth linguistic and analytical study of the morphosyntactic and semantic functions of French presentative constructions, such as c’est, il y a, voici, voilà, which play a central role in the structure and interpretation of French sentences. The author argues that these forms go beyond mere grammatical markers, serving as discourse-organizing devices that shape meaning and manage information flow within communication. Drawing on a diverse corpus of literary, journalistic, and conversational texts, the study employs a descriptive-analytic approach combining morphological, semantic, and pragmatic perspectives. The analysis shows that c’est, for instance, functions not only as a copular form but also as a structural pivot linking topic and comment, highlighting new or contrastive information within the sentence (focus structure). Meanwhile, forms like voici and voilà act as deictic and presentational markers, directing the listener’s attention to new referents or events in discourse. The study also demonstrates the stylistic and rhetorical use of these markers in literary texts, where they contribute to narrative rhythm and voice. Additionally, it explores pedagogical challenges encountered by learners of French as a foreign language, particularly in distinguishing between semantically similar but functionally distinct structures. The research concludes that French presentatives operate as complex syntactic-semantic mechanisms mediating between grammatical form, meaning construction, and pragmatic intent, and that a comprehensive understanding of their use requires integrating syntactic analysis with discourse and cognitive interpretation. Abstract Written by Dar AlMandumh, 2025, Using AI.

ISSN: 2735-3664