ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أهداف المستشرقين فى ترجماتهم للقرآن الكريم

المصدر: مجلة المدونة
الناشر: مجمع الفقه الإسلامي بالهند
المؤلف الرئيسي: مقراني، عادل (مؤلف)
المجلد/العدد: مج5, ع17,18
محكمة: نعم
الدولة: الهند
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1440
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 80 - 95
ISSN: 2349-1884
رقم MD: 1006551
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
LEADER 03358nam a22002177a 4500
001 1748161
041 |a ara 
044 |b الهند 
100 |a مقراني، عادل  |q Muqrani, Adel  |e مؤلف  |9 318614 
245 |a أهداف المستشرقين فى ترجماتهم للقرآن الكريم 
260 |b مجمع الفقه الإسلامي بالهند  |c 2018  |g أكتوبر  |m 1440 
300 |a 80 - 95 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a لقد تنوعت جهود المستشرقين تجاه علوم الشرق، وشملت حقولا علمية متعددة من التحقيق والطباعة والترجمة والنشر والفهرسة، وكان من أبرزها الترجمات الاستشراقية للقرآن الكريم؛ التي حظيت بعناية واهتمام المدارس الأوروبية، والأمريكية، وحتى الروسية، ما يدل على وجود قاسم مشترك من الغايات والأهداف بينها، وتأتي هذه الدراسة للكشف عن المقاصد الاستشراقية الحقيقية وراء هذه الجهود التي ظاهرها الخدمة العلمية الخالصة، إذ حاولت من خلالها تجلية مقاصدهم، والتي قسمتها كما يلي: المقصد الأول: الطعن والتشكيك في مصدرية القرآن الكريم، والمقصد الثاني: الطعن في نبوة النبي صلى الله عليه وسلم، والمقصد الثالث: إبعاد القرآن عن مقاصده وهداياته، والمقصد الرابع: تشويه ترجمته، والمقصد الخامس: الطعن في تاريخ جمع القرآن الكريم، والمقصد السادس: التنصير والتهويد ومحاربة الإسلام. 
520 |b The intentions of the orientalists' translation of the holy Quran. The efforts led by the Orientalists varied towards the eastern study fields through different domains such as: Inspection printing translation publishing and bibliography but the most important of them was the translation of the holy Quran. Which dragged the attention of the European and American schools of thoughts because they shared the same intentions and objectives. This paper highlights the true intentions of the Orientalists' efforts that pretend to serve the neutrality of science. Through this paper I'm trying to elucidate the implicit intention through five intentions. Intention 1: The criticism. Questioning and skepticism about the source of the holy Quran Intention 2: The criticism and questioning of the prophecy of the Prophet Muhammad peace be upon him. Intention 3: Trying to diverge the holy Quran from its true intentions and real guidance Intention 4: Trying to distort and falsify the translation of the holy Quran Intention 5: The criticism and questioning of the history of the holy Quran Intention 6: The christianisation, judaisation and fighting Islam. 
653 |a الترجمات الاستشراقية  |a القرآن الكريم  |a التراث العربي 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 004  |l 017,018  |m مج5, ع17,18  |o 2040  |s مجلة المدونة  |v 005  |x 2349-1884 
856 |u 2040-005-017,018-004.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 1006551  |d 1006551