ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Errer Dans La Ville De Tunis a Travers Brasilia Cafe

العنوان بلغة أخرى: Wandering in The City of Tounis Through Brasilia Cafe
المصدر: الكراسات التونسية
الناشر: جامعة تونس - كلية العلوم الإنسانية والإجتماعية
المؤلف الرئيسي: Fellah, Samir (Author)
المجلد/العدد: ع220,221
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2018
الصفحات: 121 - 130
ISSN: 0008-0012
رقم MD: 1007055
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Francophone Identity | Desenchantement | Transculturality | Nostalgia | Wanderings | Identite Francophone | Desenchantement | Transculturalite | Nostalgie | Errances
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 02427nam a22002417a 4500
001 1748613
041 |a fre 
044 |b تونس 
100 |9 543474  |a Fellah, Samir  |e Author 
245 |a Errer Dans La Ville De Tunis a Travers Brasilia Cafe 
246 |a Wandering in The City of Tounis Through Brasilia Cafe 
260 |b جامعة تونس - كلية العلوم الإنسانية والإجتماعية  |c 2018 
300 |a 121 - 130 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Brasilia Café stands out as a work of identity, a theme dear to French-speaking Tunisian writing. Ahmed Mahfoudh harpons us with his inner voice towards the streets of Tunis in an atmosphere of historical foundations and filled with flavors that mix nostalgia and disenchantment. The entanglement of two cultures, common seme to the French texts of the Eastern countries and the references to the wandering as a probable feature of an auctorial line of autobiographical inspiration, outline a reflection on the work and a secant reading on the sociopolitical references Tunisian transcribed over the pages of Brasilia Café. 
520 |d Brasilia Café s’érige comme une œuvre de l’identité, thème cher à l’écriture francophone tunisienne. Ahmed Mahfoudh nous harponne par sa voix intérieure vers les rues de Tunis dans une atmosphère aux assises historiques et emplie de saveurs où se mêlent nostalgie et désenchantement. L’enchevêtrement de deux cultures, sème commun aux textes francophones des contrées orientales, les renvois à l’errance comme probable trait d’une ligne auctoriale d’inspiration autobiographique, esquissent une réflexion sur l’œuvre et une lecture sécante sur les références sociopolitiques tunisiennes transcrites au fil des pages de Brasilia Café. 
653 |a الأدب العربي  |a رواية مقهى برازيليا  |a محفوظ، أحمد  |a النقد الأدبي 
692 |b Francophone Identity  |b Desenchantement  |b Transculturality  |b Nostalgia  |b Wanderings  |b Identite Francophone  |b Desenchantement  |b Transculturalite  |b Nostalgie  |b Errances 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 005  |l 220,221  |m ع220,221  |o 1263  |s الكراسات التونسية  |t Tunisian notebooks  |v 000  |x 0008-0012 
856 |u 1263-000-220,221-005.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1007055  |d 1007055 

عناصر مشابهة