ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







في الهرمينوطيقا والتأويل العربي

العنوان المترجم: About Hermeneutics and Arab Interpretation
المصدر: مجلة مسارات
الناشر: مركز مسارات للدراسات الفلسفية والإنسانيات
المؤلف الرئيسي: مرزوقي، حسين (مؤلف)
المجلد/العدد: ع17
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: شتاء
الصفحات: 153 - 200
DOI: 10.37401/1536-000-017-007
ISSN: 2286-590X
رقم MD: 1007330
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التأويل | الهرمينوطيقا | الذات | الموضوع | النص | الفهم | التفسير
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

11

حفظ في:
المستخلص: شتان ما بين التأويـل العـربي والهرمينوطيقا، تجربتان في مقاربة النصوص المقدسة والمدنسة اختلفت ممارستهما اختلاف تدافع الثنائيات المزعومة أساليب لبلوغ الحقيقة، بين التمسك بالمنهج ورفضه، وبين النـزوع إلى صرامة موضوعية العلوم الطبيعية ووحدة الحقيقة وتشيئ الإنسان دعوة إلى إلحـاق العلـوم الإنسانية بها، والنزوع إلى التلقائيـة الذاتية وتعدد الفهـم الأنطولوجي. وفي خضم ذلك يغيب معطى اللغة كائن المركز والوجود الذي يمكن أن يكون مفهوما به كل من دخل فضاءه، يتم بوساطته الفهم وضمنه. وهو الأنسب في الثقافـة العربية الإسلامية نظرا إلى الخصوصية التي طبعتها خصوصا القصدية العملية الملزمة بمراد المنشئ غير لاغية تعدد الدلالة الذي تحكمه بؤرة وحدة التوحيـد. وكل محاولـة قـراءة أو إعادة لا تراعي هذه الأبعاد سيكون مآلها الفشل.

There is a difference between the Arabic interpretation and the hermeneutics, two experiences in approaching sacred and profane texts. Their practice differs like the impulsion of the claimed dualities differs the methods for attaining the truth, between adherence to the approach and its rejection, and between the tendency to rigor the objectivity of the natural sciences and the unity of the truth and reification of human to call for the attachment of human science to it, and the tendency to self-automatic and multiple anthological understanding. In the midst of this, the language is absent from the object of the center and the existence by which all who entered his space can be understood by means of understanding and within him. It is the most appropriate in the Arab-Islamic culture in view of the specificity that was imprinted, especially the practical intention binding on the originator, not nullifying the multiplicity of significance governed by the focus of the unit of unification. And every attempt to read or repeat does not take into account these dimensions will be doomed to failure.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2286-590X

عناصر مشابهة