المستخلص: |
تهدف هذه الدراسة إلى إظهار الدور البليغ الذي يلعبه تحليل المفردات في توصيل رسائل أيدلوجية معينة في خطابات أوباما وهيلاري كلينتون السياسية عن الربيع العربي. حيث تتكون العينة من خمسة خطابات سياسية، ثلاثة ألقاها أوباما، واثنتين ألقتهما كلينتون. وقد جمعت هذه الخطابات في الفترة من فبراير 2011 إلى نوفمبر 2011، وبالاعتماد على المذهب الاجتماعي المعرفي لفان دايك الذي يهتم اهتماما كبيرا بتحليل المفردات تفحص هذه الدراسة استخدام الاستعارة والكناية في الخطابات المحددة. وقد كشفت نتائج هذه الدراسة أن كل من أوباما وكلينتون استخدما هاتين الوسيلتين اللغويتين كي يحققا أهدافهما الأيدولوجية ويقنعا المستمعين بأفكارهما. وتتمثل أهم الأفكار التي يريدان التأكيد عليها من خلال استخدام هاتين الوسيلتين أن أمريكا هي البطلة التي بذلت مجهودا فائقا وتعاونت مع شركاء آخرين لكي تنقذ المواطنين العرب من بشاعات قادتهم، وأن القادة العرب ديكتاتوريون. ويريدان أيضا أن يؤكدا أن أمريكا هي البلد القائدة لذا يجب على كل البلاد العربية أن تتبعها.
This study aims at highlighting the major role played by lexical analysis in conveying certain ideological messages in the political speeches of Obama and Hillary Clinton about the Arab Spring. The sample consists of five political speeches, three belong to Obama and two belong to Clinton. The speeches were collected from the period (February-November, 2011). Relying on Van Dijk's socio-cognitive approach, which gives particular significance to lexical analysis, the study is to look into the use of metaphor and metonymy in the selected speeches. The findings of this study revealed that both Obama and Hillary Cliton have used the two selected linguistic devices in order to achieve their ideological goals and convince the listeners of their thoughts. The most important ideas, which they try to stress, through the use of these devices, are that America is the hero who has made a great effort and has cooperated with other partners to secure the Arab citizens from the atrocities of their leaders and that the Arab leaders are dictators. Also, they want to confirm that America is the leader and hence all the Arab countries should follow it.
|