ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المشترك اللفظي بين القدامى والمحدثين: دراسة وصفية تحليلية في ضوء النموذج القرآني

العنوان بلغة أخرى: Verbal Joint Between Old and Modern: An Analytical Descriptive Study in the Light of the Quranic Model
المصدر: حولية كلية اللغة العربية بجرجا
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا
المؤلف الرئيسي: التوم، كوثر سعيد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع23, ج7
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
التاريخ الهجري: 1441
الصفحات: 6794 - 6836
DOI: 10.21608/BFAG.2019.60120
ISSN: 2356-9050
رقم MD: 1032192
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: أن هناك فوائد قصوى وجمة من المعاجم لطلاب اللغة العربية وبخاصة الناطقين بغيرها، منها مساعدتهم على فهم المشترك اللفظي في القرآن الكريم فهما جمعيا شموليا يؤدي إلى تجنب سوء الفهم للنصوص القرآنية الذي هو آفة الآفات ومصيبة المصيبات وبلية البليات، ومن الفوائد أيضا رفع ملكة التمييز بين الأشياء، فلا يعمم مثلا معنى واحدا لمشترك لفظي في مكان وموقع واحد من سورة على جميع السور الأخرى التي ورد فيها بمعنى آخر حسب سياقه هناك؛ بل يضع كل في موضعه اللائق به، ومن الفوائد أيضا زيادة الذخيرة اللغوية للطالب والمعلم - على حد سواء - من مصدر المصادر الأصيل وهو القرآن الكريم. إن المشترك اللفظي موجود في كل اللغات وأنه في اللغة العربية أكثر، وهو مهم في فهم معنى الكلمة وينتج عن الجهل به -خصوصا ما تعلق منه بالدين -مصائب عظيمة وبلايا جسيمة، ولذا فمن الضرورة بمكان الاهتمام به في مناهج تدريس اللغة العربية وبخاصة للناطقين بغيرها خصوصا في القرآن الكريم. خطة البحث: يتكون البحث من مقدمة ومبحثين تحدثت في المبحث الأول عن تعريف المشترك اللفظي لغة واصطلاحا والمشترك اللفظي عند القدماء وفي المبحث الثاني المشترك اللفظي عند المحدثين ثم الخاتمة وفهرس المصادر والمراجع. ومن توصيات البحث: إدخال المشترك اللفظي في مناهج تدريس اللغة العربية وبخاصة للناطقين بغيرها خصوصا في القرآن الكريم عبر الأعمال المعجمية المجدولة، والإكثار منها هي الأخرى في عموم المواد.

There are great benefits and dictionaries for Arabic language students, especially speakers of other languages, including helping them to understand the verbal common in the Koran in a holistic and collective understanding that avoids misunderstanding of the Quranic texts, which is the scourge of pests, calamities and calamities. For example, it does not generalize the meaning of a single verbal participant in one place and location of a Sura on all other Suras in which it is mentioned in another sense according to its context there; rather, it puts each in its proper position. It is the Holy Quran. The common verbal exists in all languages and in Arabic more, which is important in understanding the meaning of the word and resulting from ignorance of it - especially as it relates to religion - great calamities and grave cells, and therefore it is necessary to pay attention in the curricula of teaching the Arabic language, especially for non-Arabic speakers in particular. In the Holy Quran. Attention to specialized lexical research projects and projects in the common verbal section related to the language, or the Holy Quran in particular, and to be provided and provided to the libraries of Arabic language institutes and speakers of other languages. - Conducting a survey and evaluation of Arabic language students and non-native speakers in the common verbal section before introducing it in teaching them and after teaching them. We ask Allaah to benefit from this research by his writer and reader, and to make it sincere to his generous face; Research Plan: The research consists of an introduction and two searches in the first search for the definition of the common verbal language and idiom and the common verbal when the ancients and in the second topic common verbal when the modernists and then conclusion and index of sources and references. One of the recommendations of the research: the introduction of the common verbal in the curricula of teaching the Arabic language, especially for non-native speakers, especially in the Koran through the scheduled lexical works, and a lot of them are also in the general subjects.

ISSN: 2356-9050

عناصر مشابهة