ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







استراتيجيات استخدام لطف التعبير في الخطاب الإعلامي الرياضي الإنجليزي

العنوان المترجم: Strategies of Using Kindness of Expression in The English Sports Media Discourse
المصدر: مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة قناة السويس - كلية الآداب والعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: محمود، سامح محمد عبدالوهاب (مؤلف)
المجلد/العدد: ع30
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 288 - 317
DOI: 10.21608/JFHSC.2020.85840
ISSN: 2536-9458
رقم MD: 1035555
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

28

حفظ في:
المستخلص: بعد فحص وتحليل عينات من التعليق الرياضي البريطاني، توصل الباحث إلى بعض النتائج المهمة. أولا: يتجه معظم المعلقين البريطانيين إلى استخدام تعبيرات ملطفة ويستخدمون استراتيجيات مختلفة بدافع من بعض العوامل. ثانيا: يميلون إلى استخدام تعبيرات ملطفة كثيرا في بعض الموضوعات المحددة مثل موضوع الموت وموضوع الأوقات الصعبة. ثالثا: لا يستخدم المعلقون البريطانيون بعض الاستراتيجيات. رابعاً يتأثر المعلقون البريطانيون بالوسائط الرياضية المتخصصة لتحديث استخدامهم لاستراتيجيات لطف التعبير. خامسا: يلعب السياق الاجتماعي دورا مهما في التعامل مع استراتيجيات التلطف في التعليقات البريطانية. سادسا: يميل المعلقون البريطانيون إلى استخدام "المرادفات"، و"المصطلحات"، و"التقليل"، و"المبالغة" على التوالي أكثر من الاستراتيجيات الأخرى. سابعا، يميل المعلقون البريطانيون إلى استخدام استراتيجيات الابتكار الرسمية في خطابهم الرياضي.

Having investigated samples of British sporting commentators, some important results can be identified. First, it becomes clear that British commentators are euphemism oriented and use different strategies motivated by the certain factors. Second, they tend to use euphemism a lot in such topic as death and hard times. Third, some strategies of euphemism are not used by British commentators. Fourth, British Commentators are affected by sporting specialized media to refresh their use of euphemism strategies. Fifth, the social context plays an important role in handling strategies of euphemism in British commentaries. Sixth, British commentators tend to use “Synonyms”, “Jargon”, “Understatement”, and “Overstatement” respectively than other strategies. Seventh, British commentators tend to use formal innovation strategies in their speech.

ISSN: 2536-9458

عناصر مشابهة