ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







توجيه الإعراب وأثره في فساد المعني: الحروف نموذجا

العنوان المترجم: Directing the Parsing and Its Impact on The Corruption of The Meaning: The Letters as A Model
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بالمنصورة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بالمنصورة
المؤلف الرئيسي: عبدالفضيل، رباب إبراهيم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abdel-Fadel, Rabab Ibrahim
المجلد/العدد: ع38, ج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 502 - 616
DOI: 10.21608/JFLM.2019.69780
ISSN: 2357-0679
رقم MD: 1037972
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: أثبت البحث: بعض المواضع التي ظهر بها فساد في المعنى كان السبب في ذلك هو توخي أحكام نحوية غير لائقة بالمعنى المقصود وغير صالحة للمعنى المراد فوجه العلماء الإعراب إلى أحكام أخرى حسن معها المعنى وصلح واستقام الكلام. ولنذكر لك بعض المواضع التي ظهر فيها فساد في المعنى من ذلك: - نصب المضارع الواقع بعد الفاء الواقعة في جواب الاستفهام التقريري بواسطة الهمزة كان هناك تفضيل فإذا وجدت الإفادة من الاستفهام التقريري صح وجه النصب ولا يتبع ذلك فساد في المعنى لتحقق السببية المهيئة لعدم ثبوت المضمون. - فسد المعنى على قول أبي علي الفارسي بكسر همزة إن على (الحكاية) في موضع (أول قولي إني أحمد الله) ورأي البحث ارتياح النفس للانتصار لمذهب الجمهور بأن الكسر ليس على معنى القول بل الخبرية وذلك لشدة حوجة المبتدأ إلى إتمام الفائدة وفي الجملة المقرونة بأن ما يتم به الفائدة فكان يلزم الكسر لذلك وليس على الحكاية والدليل على ذلك مثبت في البحث. - مجيء الوحي بمعنى القول معنى مستقيم برغم إجماع المفسرين بأن الوحي في آية النحل مرادا به الإلهام مما كان يتعارض على جل أن تفسيرية على مذهب الزمخشري ومن تبعه لكن لما اشتهر عند العرب مجيء الوحي بمفهوم الأمر، والأمر فيه معنى القول؛ دل ذلك على صحة مجيء أن تفسيرية استناداً لما اكتفى به الآلوسي في ذلك في جعل أن تفسيرية. - أثبت البحث فساد المعنى عند الأخذ بالظاهر وحصول الفساد المترتب على ذلك، إذا تبادر إلى الذهن عطف (أن نفعل) على، (أن نترك) لأنه يؤدي إلى جعل الصلوات آمرة بتكليفنا أن نفعل في أموالنا ما نشاء ولاستقامة المعنى المراد كان العطف بنفس القراءة بالنون على "ما" إذ إن (أن نفعل) معمول (للترك). - أثبت البحث فساد القول بالرفع للمضارع بعد حتى في غير الواجب إذ إن الرفع يستلزم الاستئناف والقطع، وهذه الأشياء تستوجب السببية والسببية غير محققة مع غير الموجب إذ إن السبب انتفى ولم يكن محصلا أو محققا فكيف يكون الاستئناف؟ فلزم قول الباحث هنا بالرفع استنادا لرأي الأخفش. - أثبت البحث أن الفاء التي للسببية لا تقع في موضع واو المعية والإلزام الفساد في المعنى، فالواو وإن جرت مجرى الفاء في مواضع الجواب؛ فإن معناها ومعنى الفاء مختلفان، فلو أردت أن تجعل مكان الواو الفاء فسد المعنى. - أثبت البحث فساد المعنى في تقدير "أو" بدلاً من الواو في العطف إذ إن العدد هنا معدولا وأن الواو مع العدد المعدول أفادت تجويز الجمع بين أنواع القسمة، ولم ترد الضم، وإلا لزم الفساد في تقدير "أو" من عدة وجوه أثبتها البحث في موضعها، منها عدم فهم المعنى اللغوي الدال عليه العدد المعدول ومنها أن الواو ليست على العطف الموجب للجمع والضم كما هو معهود إضافة إلى مخالفة دلالة الواو لدلالة أو لو نابت منابها. - أثبت البحث فساد القول بواو الثمانية إذ إن المعنى معها لا يستقيم ولم يتحصل منه على فائدة، حيث أثبت أن الواو في "وثامنهم" لها معنى يتطلبها ويتحقق بها وكذلك كل المواضع التي قيل فيها بواو الثمانية كما أثبته البحث. - أثبت البحث برغم صلاحية المضارع الواقع في الأجوبة الثابتة بعد النفي للنصب "بأن" مضمرة بعد الواو أو الفاء إلا أن ذلك مقيد بصلاحية المعنى معه. وكذلك لا يجوز العطف على التشريك في كل موضع من هذه الأجوبة، فقد أثبت البحث فساد النصب.

The research proved: some places where corruption appeared in the meaning was the reason for the use of grammatical provisions inappropriate in the intended sense and unfit for the meaning to be directed scientists to express other provisions improved with the meaning and correct and upright speech. Let us mention some of the places where corruption has appeared in the sense of this: =The present tense monument after the fulfillment in the answer to the report questioning by Hamzah there was a preference if found benefit from the report questionnaire true face monument does not follow corruption in the sense to achieve the causal predisposition to the lack of substantiation. =Corruption of the meaning of the words of my father on the Persian broken Hamza that the (story) in the position (first say I am Ahmad) and saw the search for self-satisfaction of victory to the doctrine of the public that the fracture is not on the meaning of saying but the news and that the need for the novice to complete the interest in the sentence coupled with that What is done by interest was needed to break it and not on the tale and evidence of this is proven in the research. Revelation in the sense of saying the meaning of a straight line despite the consensus of the if you want to make the place Waw fulfillment corrupt the meaning. =The research proved the corruption in the estimation of «or» instead of Waw in kindness, as the number here is equated and that Waw with the modified number reported permissible to combine the types of division, and did not want to annex, otherwise corruption was necessary in the estimate «or» from several aspects proved by research in Their position, including the lack of understanding of the linguistic meaning denoted by the modified number, including that the Waw is not on the positive sympathy for collection and annexation as is customary in addition to the violation of the indication of Waw indication or if it grew. =The research proved the corruption of the eight Boao saying that the meaning with it is not straight and did not get the benefit of it, where it proved that the Wau in «and eighth» have a meaning required and achieved as well as all the places where it was said Boao eight as proved by research. =The research proved despite the validity of the present tense in the fixed answers after the negation of the monument «that» implied after Waw or fulfillment, but this is limited by the validity of the meaning with him. Also, it is not permissible to be sympathetic to participation in each of these answers, the research has proven the corruption of the monument.

ISSN: 2357-0679

عناصر مشابهة