ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أوجه استخدام "ألا" المفتوحة المخففة في العربية

العنوان بلغة أخرى: Conditions of Using Voice D Accusative "Ala" in Arabic
المصدر: مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين بالقاهرة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين بالقاهرة
المؤلف الرئيسي: السبيعي، موضي بنت حميد بن رميزان (مؤلف)
المجلد/العدد: ع37, ج5
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 3159 - 3234
DOI: 10.21608/BFSA.2019.82215
ISSN: 2537-0766
رقم MD: 1038806
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
ألا | لا النافية للجنس | همزة الاستفهام | سيبويه | المعاني | Ala | Meaning | Sibawayh | Interrogative Hamzah | "La" that denotes Negation of the Genus
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

10

حفظ في:
المستخلص: تتناول هذه الدراسة دخول همزة الاستفهام على "لا" النافية للجنس، وعليه تحدث فيها معنى دلالياً، فيصبح معناها "ألا" المفتوحة المخففة، ويتناول خمسة معانٍ تناولتها الدراسة في خمسة مباحث كان المبحث الأول عن التمني الذي ذكر فيه سيبويه أن "لا" النافية عندما دخلت عليها همزة الاستفهام أفاد معناها الدلالي التمني وأن ما بعد "ألا" منصوب بفعل محذوف كان تقديره أتمنى وأنه لا خبر لـ "لا"، وقد كان كلامه مثار جدل بين العلماء فهناك من رأى أن قوله صحيح كابن ولاد، والجرمي، وابن عصفور، وذكر كلامه صاحب المغني، وخالفه المازني، وقد ارتضت الدراسة ما أخذ به المازني، لأنه يوافق ما قالت به اللغة وتناول المبحث الثاني العرض والتحضيض، وقد ذكرت الدراسة ما دار بين العلماء من حديث في هذا المبحث، وتناول المبحث الثالث "لا" النافية عندما تدخل عليها همزة الاستفهام، وتناول المبحث الرابع معنى التنبيه وأنها "ألا" التي تفيد هذا المعنى وتدخل على الجملة الاسمية والفعلية ولا عمل لها في الجملة التي تدخل عليها وتناول المبحث الخامس "ألا" في سياق قول الشاعر حسان بن ثابت: - *ألا طعان ألا فرسان عادية* وكان من أهم النتائج أن همزة الاستفهام عندما تدخل على لا النافية للجنس تفيدها معنى التمني ونتيجة لذلك نتج عن ذلك مذهبان: المذهب الأول: مذهب الخليل وسيوبه، وهما يقولان أن "ألا" عندما تتركب مع الهمزة تفيد معنى أتمنى. المذهب الثاني: مذهب أبي عثمان المازني الذي رفض ما قاله سيبويه، وقد وافقه المبرد، وابن الحاجب، وكثير من علماء العربية وأخذ بمذهبه ابن مالك. وكان من نتائجها أيضا: أن أوصت هذه الدراسة بتناول حروف المعاني بالتحليل والدرس لكي يظهر ما بينها من الترابط، كما ظهر من دخول همزة الاستفهام على "لا" تغيرت معناها إلى خمسة معان دون عملها كالتمني، كما قال أبو عثمان المازني الذي قال في قول سيبويه: لأن في تناول ما قاله العلماء في هذه الحروف إثراء لدارسي العربية. هذه هي أهم نتائج هذه الدراسة، وفي الخاتمة تفصيل لأكثرها.

This research traces adding the interrogative "Hamzah" to "la" that denotes negation of the genus something which creates a new semantic meaning of "Ala" the light accusative. This research tackles five meanings of "ala" in five chapters. The first chapter is about wishing where Sibawayh stated that "la" denoting negation of the genus when added to the interrogative Hamzah its meaning turned to show wishing and what came after "ala" was accusative caused by an omitted verb that implicitly mean "I wish". Moreover، "la" has no predicate. Such view had aroused controversy in between scholars since some of them believed that Sibawayh’s view was correct; Ibn Wallad ، Al- Jurmy and Ibn Asfour belonged to this group as stated by the author of Al-Moghny whereas Al-Mazini disagreed with him and gave a counter example ; "No man is better than you" - where he favored the nominative case. Al-Mubred agreed with this view and a great deal of Arab Scholars such as Ibn Malek followed him. Ibn Malek stated that if "la" is added to an interrogative Hamza، "la" still keeps its prior effect before joining the Hamza. Through adding to the noun object of "la" in the three known forms; accusative، nominative or agentive. All the scholars who followed Al-Mazini agreed with him. This research accepts Al-Mazini’s view because it goes with all what language has identified. The second chapter handles presentation and incitement; presentation is a mind simple speech while incitement includes urging and agitation and the arguments that had taken place in between scholars are mentioned in this chapter. The third chapter tackles "la" when added to the interrogative Hamza. In response to Asy-Syalubain، it is not common to ask about negatives in Arabic. The fourth chapter deals with the meaning of warning and that "ala" includes that meaning and can be added to the nominal statement as well as the verbal statement and it has no function in other sentences. The fifth chapter handles "ala" in the context of the following line by the poet Hassan Ibn Thabet "No stabbing، no raiding knights" which shows rebuke and denial. The conclusion sums up the most important results. Interrogative. “la” that denotes negation of the genus

ISSN: 2537-0766

عناصر مشابهة