ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

لسانيات دو سوسير بين التمثيل الغربي والتلقي العربي

العنوان بلغة أخرى: Linguistics de Saussure between Western Representation and Arab Receptivity
المصدر: دراسات معاصرة
الناشر: المركز الجامعي الونشريسي تيسمسيلت - مخبر الدراسات النقدية والأدبية المعاصرة
المؤلف الرئيسي: قداش، لامية (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Kedache, Lamia
المجلد/العدد: مج4, عدد خاص
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: أفريل
الصفحات: 147 - 165
DOI: 10.37172/1901-004-999-010
ISSN: 2571-9882
رقم MD: 1041253
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التلقي الغربي | لسانيات سوسير | اللسانيات العربية | الماهية المزدوجة للغة | المخطوط | Western Reception | Saussurian Linguistics | Arabic Linguistics | The Dual Essence of Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

24

حفظ في:
المستخلص: تعتبر لسانيات دو سوسير (de Saussure) من العلوم الفكرية التي تحتفي بها اللسانيات العربية عموما، واللسانيات المغاربية خصوصا احتفاء كبيرا، فلا تكاد تجد لسانيا عربيا يكتب في اللسانيات دون زن تستوقفك عبارات وأفكار اللسانيات العامة لسوسير؛ حيث أحدثت اللسانيات الحديثة تطورا لغويا متميزا وقدمت تحليلا لسانيا عن طبيعة اللغة العربية في دائرة الثقافة اللسانية العربية الحديثة، ولعل العديد من الباحثين الذين استقوا مادتهم اللسانية العربية مع تطور فكر دو سوسير (de Saussure) اللساني، منذ بدايات الترجمات الأولى للسانيات الغربية الحديثة على يد عبد الواحد وافي سنة 1941م، وانصب جل اهتمام الباحثين العرب برصد ما ذكر عن دو سوسير (de Saussure) في الفكر اللساني الحديث، ولكن في الحقيقة لم يتلق اللسانيون العرب لفكر دو سوسير (de Saussure) (اللسانيات العامة) إلا النزر القليل الذي نشر من أعمال دو سوسير (de Saussure) في كتابه (محاضرات في اللسانيات العامة)؛ لأن جل أعمال دو سوسير (de Saussure) كانت عبارة عن مخطوطات دونها وتلقفها طلابه من بعده ويسعى البحث إلى تتبع تلقى لسانيات سوسير بعد ظهور مخطوطاته في سنة 1996م والبحث في إشكالات وملامح هذا التلقي لدى اللغويين العرب ومدى تمثل الغربيين لفكر سوسير.

Saussurian linguistics is among the most celebrated thoughts by Arabic linguistics in general and the Maghreb in particular. Thus we find in almost all the works of Arab linguists phrases, expressions or ideas referring to the general linguistics of De Saussure. Modem linguistics has achieved remarkable development and presented an analysis of the nature of the Arabic language in modern Arabic linguistic culture. Many Arab scholars have been inspired by the development of Saussurian thought since the beginning of the first translations of the work of modem linguists in the West by Abdel Wahid Wafi in 1941. Arab scholars have been interested in all that was mentioned on De Saussure in modern linguistic thought. However, Arab linguists have received little of the thought of De Saussure found in the manuscript written by his students after him. The present study aims to enlighten readers on the reception of Saussurian linguistics after the publication of his work in 1996 and to explore the problems as well as the aspects of this reception by arab linguists and also the The extent to which Westerners represent the thought of Saussure.

ISSN: 2571-9882