ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







L’emploi des Enoncés Ancrés et des Enoncés Coupés dans la Narration de Robbe-Grillet "La Jalousie" Comme Exemple

العنوان بلغة أخرى: The Use of Anchored Words and the Discontinued Words in the Case of their Enunciation in the Narration of Robb-Grillet (The Jealousy) Selected as a Sample
استخدام العبارات المتصلة والعبارات المنفصلة عن ظروف نطقها في سرد رواية روب - غرييه (الغيرة) أنموذجا
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: حسن، لبنى عبدالله محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع130
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2019
التاريخ الهجري: 1441
الشهر: أيلول
الصفحات: 27 - 44
DOI: 10.31973/aj.v1i130.640
ISSN: 1994-473X
رقم MD: 1046394
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
عملية النطق | الدلائل | العبارة المتصلة | العبارة المنفصلة | Enunciation | Shifters | Anchored Word | Discontinued Word
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: Toutes communications humaines (orales ou écrites) contiennent à la fois une énonciation et un énoncé. Ces deux notions forment l'interaction dans les sociétés ; car c’est un acte individuel où le locuteur produit un énoncé adressé à un ou plusieurs destinataires dans une certaine circonstance. Les deux notions jouent un rôle important dans la narration de Robbe-Grillet, notamment dans « La jalousie ». La narration de Robbe-Grillet est une nouvelle technique romanesque qui nous expose des scènes d’une structure métaphorique de la vie d’un mari jaloux dont la jalousie est implicitement saisie à travers des répétitions obsessionnelles ; des scènes qui se trouvent dans un refrain infini, avec un temps presque toujours au présent. Cette recherche répond aux questions concernant l’importance de l’usage des énoncés ancrés et des énoncés coupés de la situation d’énonciation que Robbe -Grillet avait intégré dans son roman « La jalousie ». Nous avons trouvé qu’en montrant les échanges de parole, le narrateur a utilisé l’énoncé ancré, mais en revanche, il a utilisé l’énoncé coupé pour montrer les sauts de narration.

أن التواصل الاجتماعي سواء كان خطابا شفويا أم مكتوبا يحتوي في نفس الوقت على الكلمة وعملية نطقها. وهذان المفهومان يشكلان التفاعلية داخل المجتمع حيث تعد هذه الأخيرة عملا انفراديا يقوم من خلاله المتكلم بإنتاج (الكلمة) ويوجهها إلى المتلقي، مفردا كان أم جمعا، في ظرف معين. يلعب هذا المفهومان دورا مهما في سرد رواية روب-كريييه (الغيرة)، ويعد سرده تقنية روائية حديثة تعرض لنا مشاهد، استخدم فيها أسلوب الاستعارة، لحياة زوج غيور على زوجته. ونشعر بغيرته بصورة غير مباشرة من خلال استخدامه لأسلوب التكرار في بعض المشاهد وتدور في لازمة غير متناهية مع استخدام الزمن الحاضر في اغلب تفاصيل الرواية. من خلال هذا البحث نحاول الإجابة على الأسئلة المرتبطة بأهمية استخدام العبارة المتصلة واستخدام العبارة المنفصلة عن ظروف نطقها والتي استخدمها الكاتب روب كرييه في روايته (الغيرة). لقد وجدنا أن الكاتب استخدم العبارات المتصلة للتعبير عن حالة تبادل الحديث ولكنه في المقابل استخدم العبارات المنفصلة لتوضيح القفزات السردية.

Social communication, whether oral or written, contains the word and the enunciation at the same time. These two concepts constitute the interaction within the community where the latter is a unilateral act through which the speaker produces the word and directs it to the recipient, either alone or combination, in a specific condition. These two concepts play an important role in narrating Robbe-Grillet’s novel (The jealousy). His narrative is a modern novel manner that presents us with scenes showing the life of a jealous husband over his wife by using metaphor. We feel his jealousy indirectly through the use of repetition in some scenes which revolve in an endless need with the use of the present time in most details of the novel. In this research, we try to address the questions related to the importance of using anchored word and the use of discontinued word about the situation of enunciation, which was used by the narrator Robbe-Grillet in his novel (The jealousy). We found that the narrator uses the anchored word to express the condition of speech exchange, but he, in the other hand, used the discontinued word to clarify the narrative leaps.

ISSN: 1994-473X

عناصر مشابهة