ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المسؤولية المدنية للمترجم القانوني في القانون الأردني

العنوان بلغة أخرى: Civil Liability of Legal Translator under Jordanian Law
المؤلف الرئيسي: العمرى، نور خالد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الطراونة، مصلح أحمد موسى (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2020
موقع: السلط
الصفحات: 1 - 86
رقم MD: 1054231
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: العربية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة عمان الأهلية
الكلية: عمادة الدراسات العليا والبحث العلمي
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

166

حفظ في:
LEADER 04435nam a22003137a 4500
001 1522204
041 |a ara 
100 |9 570469  |a العمرى، نور خالد  |e مؤلف 
245 |a المسؤولية المدنية للمترجم القانوني في القانون الأردني 
246 |a Civil Liability of Legal Translator under Jordanian Law 
260 |a السلط  |c 2020 
300 |a 1 - 86 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة عمان الأهلية  |f عمادة الدراسات العليا والبحث العلمي  |g الاردن  |o 0096 
520 |a تبحث هذه الدراسة في موضوع على قدر كبير من الأهمية وهي المسؤولية المدنية للمترجم القانوني في القانون الأردني، وذلك من خلال المفهوم العام للترجمة القانونية والتزامات المترجم القانوني الأدبية والقانونية في الالتزام بآداب المهنة ومراعاة الأعراف والتقاليد وأهمها السر المهني. كما بينت الدراسة أن الأصل العام في التزام المترجم القانوني هو التزام ببذل عناية والاستثناء هو الالتزام بتحقيق نتيجة. وقد عالجت هذه الدراسة المسؤولية المدنية للمترجم القانوني تجاه العميل (صاحب حق الملكية الفكرية) من خلال ثلاثة فصول سبقتهم المقدمة. حيث تناول الفصل التمهيدي مفهوم الترجمة بشكل عام والترجمة القانونية بشكل خاص كما تم توضيح طبيعة عمل المترجم القانوني وما يميز الترجمة القانونية عما يشببها من أعمال قانونية مشابهة. أما الفصل الأول، فقد تم تخصيصه لدراسة التكييف القانوني لمسؤولية المترجم القانوني المدنية، حيث تم التعرض إلى أساس المسؤولية المدنية للمترجم القانوني ببيان مضمون هذه المسؤولية والطبيعة القانونية للعقد بين المترجم والعميل. أما الفصل الثاني فتم التطرق فيه لدراسة أركان مسؤولية المترجم القانوني من خلال التعريف بالخطأ الصادر من المترجم القانوني وكيفية إثباته، كما بينت حالات المسؤولية عن الفعل الضار والانتقادات الموجهة إلى النظرية العقدية وعرضنا بعد ذلك تم عرض كيفية التعويض وما هي أحكامه، بالإضافة إلى توضيح العلاقة السببية بين ركني المسؤولية المدنية (الخطأ والضرر) وكيف يتم إثباتها أو نفيها. خلصت الباحثة في نهاية الدراسة إلى إبراز عدد من التوصيات تمثل أهمها في قيام المشرع الأردني بإصدار قانون أو نظام خاص يتولى تنظيم عمل المترجم القانوني ويحدد مسؤوليته نظرا لأهمية مهنة وعمل المترجم القانوني خصوصا مع التطور التكنولوجي والتقدم العلمي وازدياد العلاقات التجارية والاقتصادية بين دول العالم في الوقت الراهن. 
653 |a المترجم القانوني  |a المسئولية المدنية  |a القوانين والتشريعات  |a الأردن 
700 |a الطراونة، مصلح أحمد موسى  |g Al-Tarawneh, Mosleh Ahmad  |e مشرف  |9 135805 
856 |u 9802-028-001-0096-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9802-028-001-0096-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9802-028-001-0096-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9802-028-001-0096-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9802-028-001-0096-0.pdf  |y الفصل التمهيدي 
856 |u 9802-028-001-0096-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9802-028-001-0096-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9802-028-001-0096-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9802-028-001-0096-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 1054231  |d 1054231