ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الخصوصيات اللغوية للهجة وهران

العنوان المترجم: Linguistic Peculiarities of Oran Dialect
المصدر: مجلة الكلم
الناشر: جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام
المؤلف الرئيسي: شارفي، عبدالقادر (مؤلف)
المجلد/العدد: ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 4 - 14
DOI: 10.54190/2140-000-002-002
ISSN: 2661-7420
رقم MD: 1057581
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التعبير | المعاجم | الاصطلاح العلمى | اللهجات | الفصحى
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
LEADER 03069nam a22002657a 4500
001 1794922
024 |3 10.54190/2140-000-002-002 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a شارفي، عبدالقادر  |g Cherfi, Abdelkader  |e مؤلف  |9 574674 
242 |a Linguistic Peculiarities of Oran Dialect 
245 |a الخصوصيات اللغوية للهجة وهران 
260 |b جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام  |c 2016  |g ديسمبر 
300 |a 4 - 14 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تبدو اللهجة الجزائرية الوهرانية غير ذات صلة بالعربية الفصحى، بيد أن بعض ألفاظها أقرب إليها من العربية الفصحى المزعومة أيامنا أحيانا. فكلمة "يهدر" التي تعني "يتكلم" تأتي من المهذار أي كثير الكلام، و "بركا" ترادف "توقف" بمعنى لقد حصلت البركة، ولا داعي للإضافة، بينما تمتزج بالأمازيغية أحيانا أخرى كـ: "بزاف" بمعنى "كثير"، واللفظ الأول أمازيغي. \nسنحاول من خلال هذا المقال تبيين طبيعة اللهجة الوهرانية في أصولها وجذورها الأولية، وفي علاقتها مع اللغة العربية الفصيحة عبر مستويات أهمها: (القواعد، والبنيات، والحركات، والحروف) وعلى جانبين أساسيين هما: المفردات والتراكيب. 
520 |f The Algerian Oranian dialect appears to have no connection to Standard Arabic, but some of its expressions are closer to it than the so-called Standard Arabic sometimes. The word “يهدر” which means “to speak” comes from المهذار, which means a person who gabs, and “بركا” is synonymous with “stop,” meaning the blessing has been obtained, and there is no need to add more. While it is mixed with Tamazight at other times, such as: "بزاف" means "many", and the first word is Amazigh. \nIn this article, we will try to show the nature of the Oranian dialect in its origins and primary roots, and in its relationship with the classical Arabic language through some levels, the most important of which are: (grammar, structures, diacritics, and letters) and on two main aspects: vocabulary and structures. \nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021 
653 |a اللسانيات  |a اللهجات العربية  |a اللهجة الجزائرية الوهرانية  |a اللغة العربية الفصحى 
692 |a التعبير  |a المعاجم  |a الاصطلاح العلمى  |a اللهجات  |a الفصحى 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 002  |e Al kalim  |f Al-kalim  |l 002  |m ع2  |o 2140  |s مجلة الكلم  |v 000  |x 2661-7420 
856 |u 2140-000-002-002.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1057581  |d 1057581 

عناصر مشابهة