ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







L’importance de la Langue Pour L’elaboration de la Terminologie Juridique

العنوان بلغة أخرى: The Importance of Language for the Development of Legal Terminology
المصدر: حوليات جامعة الجزائر 1
الناشر: جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
المؤلف الرئيسي: Zegouarene, Samia (Author)
المجلد/العدد: مج34, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: مارس
الصفحات: 881 - 900
ISSN: 1111-0910
رقم MD: 1059777
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase, IslamicInfo, EduSearch, EcoLink
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القانون | اللغة | علم اللسانيات | القانونية | المصطلحات | Law | Language | Linguistic | Legal | Vocabulary
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 04302nam a22003017a 4500
001 1797347
041 |a fre 
044 |b الجزائر 
100 |a Zegouarene, Samia  |e Author  |9 573151 
245 |a L’importance de la Langue Pour L’elaboration de la Terminologie Juridique 
246 |a The Importance of Language for the Development of Legal Terminology 
260 |b جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة  |c 2020  |g مارس 
300 |a 881 - 900 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Both law and language are indissociables, and they are studied a while ago, and are topicals subjects as well as in Algeria, than foreign countries as in international law, if the law exprimes by the language it trendier governing it. This is not without consequence for the professionals of the law and the translation. The legal linguistic is the study of language of the law. Jean Louis-Bergel’s legal methodologies work appeared in 2001, observed that "any term or expression has to indicate a concept and only one, like a label, to identify its object", he added that "it is necessary to watch a unity of language, and avoid any polysemy in legislative material" before concluding that "the vocabulary of texts has to judge itself in its clarity and precision". 
520 |d Le droit et la langue sont indissociables et sont étudiés depuis longtemps, ils sont d’actualité aussi bien en Algérie qu’a l’étranger, en droit international ou en droit comparé, si le droit s’exprime par la langue, il a de plus en plus tendance à la régir, ce qui n’est pas sans conséquence pour les professionnels du droit et de la traduction. La linguistique juridique est l’étude du langage du droit, Jean- Louis-Bergel, dans son ouvrage sur la terminologie juridique, faisait observer que "Tout terme ou expression juridique doit désigner un concept et un seul, et cela comme une étiquette, pour identifier son objet", il ajoutait "Il faut veiller à une unité de langage et éviter toute polysémie en matière législative", avant de conclure que "Le vocabulaire des textes doit se juger à sa clarté et à sa précision". 
520 |a إن اللغة والقانون تربطهما علاقة وطيدة، فلقد تمت دراستهما منذ زمن طويل بحيث ما زالت هذه الدراسات موضوع اهتمام في وقتنا الحاضر، سواء في الجزائر أو في الخارج، فـي القانون الدولي أو في القانون المقارن، فإذا كان التعبير عن القانون يتم بواسطة اللغة، فهو يميل إلى توجيهها والتحكم فيها، مما يؤثر على المتخصصين في مجال القانون وعلم الترجمة، حيث يتمثل علم اللسانيات في دراسة اللغة القانونية. لقد قرر جون لويز برغل في كتابه المنهجية القانونية، الصادر في سنة 2001 بأن كل مصطلح أو عبارة، يجب آن يحدد بمفهوم واضح هذا، كبطاقة تعريف لتحديد ماهية موضوعها، كما أنه يجب السهر على استعمال لغة واحدة لاجتناب تناقض المصطلحات، وأخيرا يختم قوله إنه يحكم على مصطلحات النصوص القانونية بمدى وضوحها وكيفية تحديدها. 
653 |a النصوص القانونية  |a الترجمة اللغوية  |a القوانين والتشريعات  |a الجزائر 
692 |a القانون  |a اللغة  |a علم اللسانيات  |a القانونية  |a المصطلحات  |b Law  |b Language  |b Linguistic  |b Legal  |b Vocabulary 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 049  |e the Annals of Algiers University 1  |f ḥawliyāt ğāmiՙẗ al-ğazā’ir  |l 001  |m مج34, ع1  |o 0307  |s حوليات جامعة الجزائر 1  |t   |v 034  |x 1111-0910 
856 |u 0307-034-001-049.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
995 |a AraBase 
995 |a IslamicInfo 
995 |a EduSearch 
995 |a EcoLink 
999 |c 1059777  |d 1059777