ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ألفاظ السرعة في القرآن الكريم: الصور الاشتقاقية والدلالة السياقية

العنوان بلغة أخرى: Words Denoting Swiftness in the Holy Quran: Derivative Image and Contextual Significance
المصدر: مجلة جامعة الشارقة للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: جامعة الشارقة
المؤلف الرئيسي: حسن، على نجار محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج17, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2020
التاريخ الهجري: 1441
الشهر: يونيو
الصفحات: 356 - 383
DOI: 10.36394/jhss/17/1A/12
ISSN: 1996-2339
رقم MD: 1060380
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القرآن الكريم | السرعة | الاشتقاق | السياق | الدلالة | Quran | Speed | Derivation | Context | Significance
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: The real value of the derivative word can only be seen in its denotation in an eloquent text, and this is the goal that our research seeks to achieve. The study has brought together a faction of derivative words that have one linguistic root and the meaning of these words, not just in an eloquent text, but also in a miraculous text. The researcher has chosen the words that denote quickness in the Holy Quran. The study focused on the type of the word in terms of its derivation and morphological image, as well as its significance that stems from this derivation in light of the context in which it is used. One of the most important results is that words denoting swiftness in the Holy Quran occurred twenty-three times, nine of which are verbal and fourteen are nominal. The research has shown that many morphological formulas that are context-free are similar to a single word that is not used in any syntactic construction. Likewise, we cannot accurately describe a word unless it occurs in a structure and a context that supports its denotation.

لا تظهر القيمة الحقيقية للمشتق إلا في دلالته من خلال نص من النصوص الفصيحة، وهذا هو الهدف الذي يسعى بحثنا إلى تحقيقه؛ فقد جمع بين فصيلٍ من الألفاظ المشتقة التي تحمل جذرا لغوياً واحداً وبين دلالة هذه الألفاظ؛ ليس في نص فصيح فقط، وإنما في نص معجز أيضاً؛ فاخترت ألفاظ السرعة في القرآن الكريم. وقد ركزت دراستي على نوع اللفظة من حيث اشتقاقها وصورتها الصرفية، ثم دلالتها المنبثقة من هذا الاشتقاق في ضوء السياق الذي وردت فيه. ومن أهم النتائج أن وردت ألفاظ السرعة في القرآن الكريم ثلاثا وعشرين مرة؛ تسعاً فعلية، وأربع عشرة اسمية. وقد أثبت البحث أن كثيراً من الصيغ الصرفية إذا كانت خارج سياق نصي تشبه اللفظة المفردة التي لم يحتوِها تركيب؛ فلا يمكن إعرابها؛ كذلك الصيغة الصرفية لا نستطيع وصف دلالتها وصفاً دقيقا إلا إذا وقعت في تركيب وسياق يستنطق تلك الدلالة.

وصف العنصر: عدد A
ISSN: 1996-2339

عناصر مشابهة