ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







"القروء" في القرآن الكريم دلالاته والحكمية في ضوء اختلاف القراءات القرآنية: دراسة تحليلية

العنوان بلغة أخرى: "Quroo" in the Nobel Qur'an and its Explanatory and Judgmental Interpretations in the Light of the Different Quranic Recitations: An Analytical Study
المصدر: مجلة العلوم التربوية والدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة تعز فرع التربة - دائرة الدراسات العليا والبحث العلمي
المؤلف الرئيسي: اليحيري، ناجي حسين صالح علي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Yahiri, Naji Hussein Saleh Ali
المجلد/العدد: ع9
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: أبريل
الصفحات: 25 - 44
DOI: 10.55074/2152-000-009-002
ISSN: 2617-5908
رقم MD: 1062770
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القروء | اختلاف القراءات | الدلالات الحكمية | "Quroo" Differing | Quranic Recitations | Integration
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

32

حفظ في:
المستخلص: وقد قام هيكل البحث على خمسة مباحث ففي المبحثين الأول والثاني: قام الباحث بذكر أرجح التعاريف للقراءات، وفي المبحث الثالث: وقف الباحث على لفظي (القروء والقرو) وقفة لغوية تحليلية، خلص من خلالها إلى أن لفظ (القروء) يطلق على الوقت مطلقا، و(القرو) كذلك، وقد يجتمعان أو يختلفان باختلاف القرينة، مرتكزا في التحليل على ما جاء في لسان العرب فقط، إذ أن اللفظ عند العرب محمول بالهمز على الوقت مطلقا، فهو عندهم للطهر وللحيض منفصلين كل في وقته، ودكر ما ترتب على حملهما على هذا المعنى من إشكال في التفسير والمعنى. وفـي المبحث الرابع: خرج القراءات الواردة في (لفظ القروء) وفصل اختلاف العلماء فيه، وخلص إلى أن لفظ (القروء) يحتمل معنى لفظ (القرو) ويحتمل غير ذلك، وأما من خلال ما جاءت به هذه الألفاظ في القرآن فإنها احتملت ذلك بل زادت عليه وشذبت اللغة وقيدت اللفظ، وكون القران قد ذكر الطهر بلفظه والحيض بلفظه، في غير هذا الموضع؛ فإن مجيء اللفظين في موضع واحد له أثر كبير في المعاني، حيث أن جمع القراءات أو اللفظين يفضي إلى اكتمال المعنى وتفصيله ووضوحه، فكل (قرء) يساوي: طهرا وحيضة. وفي المبحث الخامس: أشار فيه إلى أثر اختلاف القراءات في لفظ (القرء) وأثرها في الأحكام الفقهية عموما وفي عدة المطلقة خصوصا، إذ أن حمل اللفظ على المعنيين معا كان له أثر كبير في ضبط عدة المطلقة وما يترتب على ذلك من أحكام المواريث والنكاح والطلاق وغيره، بل إن اختلاف القراءات هنا كان له دلالات واضحة كثيرة، منها ما فيه إشارات إلى الإعجاز العلمي والتشريعي والغيبي، ووغيرها.

The study aims at demonstrating the integral relationship between the frequent Quranic recitations and its impact on the meanings of the different recitations and on sharia laws, through examining the extent of that impact on ‘iddah’ (the period a woman must wait after the death of her husband or after a divorce; during which she is forbidden to marry another man) - women who still have periods - in the light of the pronunciations of ‘Quroo’ in the Different Quranic recitations. The research problem mainly focuses on answering the following question: What are the meanings of the word 'Quroo' according to the different Quranic recitations and to what extent are the juristic judgments affected by these different meanings? The structure of the research is based on five parts. In the first and second parts: The most authentic definitions of the Quranic recitations are presented. In the third part: The two verbal pronunciations of 'Quroo' (in Arabic القروء) and 'Qarow' (in Arabic الڤرو) are linguistically analyzed. It is concluded that 'Quroo' refers always to time, and so does 'Qarow'. And they may differ or mean the same or according to the different contexts. This analysis is based only on what was stated in the tongue of the Arabs as the final part of the two words, that is 'hamz', makes the two words mean 'time' only. For Arabs, they both are separated; the time of the period and its ending. Moreover, the study presents the implications on interpretation and meaning based on such understanding for the two pronunciations. In the fourth part: the study deals with the Quranic recitations concerned with the utterance 'Quroo', stating the different opinions of the religion scholars about the matter; concluding that the pronunciation of 'Quroo' may have the meaning of the pronunciation of 'Qarow'. And they may not have the same meaning, as for some scholars. One the other hand, as the way these pronunciations come in Quran, they indicated the same and added more into it; refining the language and restricting the utterance. And the fact that in other verses in the Qur’an, the word 'Haidh' (the menstrual period) comes in its own utterance and 'Tohr' (end of the menstrual period) comes in its own as well. However, having the two words with their two utterances in the same place has a great effect on the meanings; as gathering the pronouncements leads to completeness, detail, and clarity of the meaning. Thus, one 'Qarow' (in Arabic قرء) is equal to one 'Tohr' (menstruation's end) and one 'Haidh' (menstruation). And in the fifth part, the study refers to the effect and impact of the different Quranic recitations of the word 'Qarow' (in Arabic القرء) on the juristic judgments for the general cases and especially for the 'idda' duration of the divorced woman. This 'iddah' is accurately decided as a result of considering the two meanings of the same utterance. Moreover, that helps in taking care of some other related-to-divorce issues like inheritance, marriage, divorce, and etc. Further, the different Quranic citations have many clear implications of the scientific, legislative, and metaphysical miracles, etc.

ISSN: 2617-5908