ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







من أسرار الجمال الصوتي في النص القرآني: سورة النبأ: دراسة صوتية

العنوان المترجم: Among the Secrets of Phonological Beauty in The Quranic Text: Surat An-Naba: A Phonetic Study
المصدر: مجلة التراث
الناشر: جامعة زيان عاشور بالجلفة - مخبر جمع دراسة وتحقيق مخطوطات المنطقة وغيرها
المؤلف الرئيسي: عزت، عزة عدنان أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ezzat, Azza Adnan Ahmed
المجلد/العدد: مج9, عدد خاص
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 1 - 22
DOI: 10.35918/1064-009-999-011
ISSN: 2253-0339
رقم MD: 1065990
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

51

حفظ في:
المستخلص: تكونت سورة النبأ من مقدمة، وفقرتين، وخاتمة، وبدت علاقة اسم السورة بالمقدمة لا باختلاف فواصلها عن بقية فواصل آيات السورة جميعها فحسب، بل بوجود فاصلة مختلفة فيها، تلفت الانتباه إلى أهمية (النبأ العظيم) الذي تتحدث عنه السورة، ويأتي تكرار بعض الأصوات ليتناغم مع المعنى، والسياق فضلا عن المقاطع الصوتية نوعا وعددا.
وقد صور المقطع المفتوح بنوعيه الحركة بصورة عامة، أما المقطعان الصوتيان: القصير المفتوح (ص ح)، والقصير المغلق (ص ح ص) فعبرا معا عن قوة الإيقاع، في حين مثل المقطع الطويل المفتوح (ص ح ح) مع المقطع (ص ح ح ص) المسمى بـ (الطويل المغلق)، أو (المديد المغلق) طول الزمن بصورة عامة من خلال امتداد الصوت فيهما.
وبانتقال السياق من تقرير التساؤل، والاختلاف بدأ نسق معنوي جديد هو نسق الجدل، فتغير نظام الفواصل. وبدا في
بعض مجموعات السورة استحواذ صوت الألف على المد في المقطع الطويل المفتوح (ص ح ح)، فتوافق والتصعيد الذي فيها، ونغمة التقرير الذي ابتدأت به المجموعة، ويلفت النظر أن معدل نسبة مجموع المقاطع الصوتية المفتوحة المنتهية بمتحرك قد ارتفعت لتناسب الحركة المرعبة الكبيرة في أحداث يوم فتحت السماء فيه، فكانت أبوابا بعد أن كانت سبعا شدادا.
ورسم إدغام النونات- في بعض المجموعات، وكثرة التنوين في مفرداتها، وازدحام المدود في كل مقطع، وتراكم حركات الفتح على الحروف- معنى امتداد الزمن إلى آفاق لا منتهى لها، والاسترسال في عذاب أبدي دائم، وأنين مستمر متصاعد، وبدت دلالة ارتفاع نسبة الأصوات المجهورة واضحة في الآيات التي تحدثت عن العذاب والاستصراخ، والتألم، والاستغاثة، فهذه حالات لا يمكن أن يناسبها الهمس.


Surat An-Naba consisted of an introduction, two sections, and a conclusion. The correlation between the name of the surah and the introduction was represented not only through the difference of its commas from the rest of the all verses' commas of the surah, but also through the presence of a different comma in it, which draws attention to the importance of "al-Naba' al-'Azim" (the great news) that surah talks about. The repetition of some sounds comes to harmonize with meaning, context as well as syllables considering type and number.
The open syllable, with its two types represented the movement in general. The two syllables: the open short syllable (ṣ-ḥ) and the closed short syllable (ṣ-ḥ-ṣ) expressed together the strength of rhythm whereas the long open syllable (ṣ-ḥ-ḥ) with the syllable (ṣ-ḥ-ḥ-ṣ) / the long closed syllable lengthened together the time in general through prolongation of the sound in them.
Through the context turn from the question report and the difference, a new moral format appeared, which is the argument format, so the commas system changed and then the sound of aleph took possession of prolongation in the long open syllable (ṣ-ḥ-ḥ). The harmony, the escalation and the report tone in the beginning of this part focus on the fact that the average percentage of open syllables ended by a vowel increased to fit the great scary movement in the events when "The heaven is opened and became gateways", after it were "Seven strong [heavens]".
Incorporation of Nun - in some parts, the frequent nunation in its vocabulary, the prolongation multiplicity in each syllable, and the accumulation of fatha harakat on the letters – drew the meaning of the time extension to an endless horizons, the elaborateness in eternal constant torment, a continuous escalating moan. The significance of the high percentage of loud voices appeared clearly in the verses that talked about torment, crying out, suffering, and seeking help. These situations whisper can not suit them.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2253-0339

عناصر مشابهة