المستخلص: |
Cet article étudie la relation intertextuelle entre La Roman de la momie et le texte divin (Bible et Coran). Il s'agit de montrer, en s'appuyant sur les catégories de Julia Kristeva, comment le texte sacré est réécrite par Théophile Gautier. Le degré de l'intertextualité dans l'oeuvre étudiée va d'une réécriture massive à l'emploi des citations implicites. L'optique directrice de notre travail est d'étudier comment cet auteur construit des rapports singuliers, fins et contrastés avec le texte sacré. Notre objectif est de montrer la manière dont l'écrivain pense les récits bibliques ou/et coraniques qu'il reprend. Cette approche est inspirée des écritures saintes qui superposent quatre sens : sens littéral (ou historique: l'événement tel qu'il est relaté), sens topologique (ou moral: le précepte qu'il suggère), sens typologique (ou spirituel), sens eschatologique (ce qu'il annonce des fins dernières)1. Notre hypothèse est que les réécritures divines chez Gautier saisissent bien les quatre sens des Écritures.
|