ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الإعلال في الأفعال: المثال والأجوف والناقص بين العربية واللغات السامية: دراسة مقارنة

العنوان بلغة أخرى: The Vowelization in Verbs: Methal, Hollow and Model Verbs in Arabic and Semitic Languages: A Comparative Study
المصدر: مجلة الآداب للدراسات اللغوية والأدبية
الناشر: جامعة ذمار - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الركابي، ميعاد مكى فيصل (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Rikabi, Miaad Makki Faisal
المجلد/العدد: ع7
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 178 - 207
ISSN: 2707-5508
رقم MD: 1070651
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
إعلال | عربية | لغات | سامية | مقارنة | Vowelization | Arabic | Languages | Semitic | Comparative
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

55

حفظ في:
المستخلص: تناولت الباحثة في هذه الصفحات الموجزة ظاهرة لغوية سامية قديمة، غرفت في العربية وشقيقاتها الساميات ب(الإعلال). وهو مجموعة التغيرات الطارئة على حروف العلة: (الألف، الواو، الياء) في العربية، تقابلها: (الألف والهاء والواو والياء) في اللغات السامية. وسببها ثقل هذه الأصوات في النطق، في بطبيعتها أصوات صعبة ثقيلة، مالت معظم اللغات بالتخلص من صعوبة نطقها بالقلب، أو الحذف، أو النقل. حاولت هنا أن أقف على دلالة الإعلال، وأنواعه في المجموعة السامية، ثم أبين التغيرات بأنواعها: (القلب، الحذف، النقل). التي دخلت بنية الأفعال المعتلة: (المثال، الأجوف، الناقص) حصرا؛ لأنها شهدت تحولات كثيرة في بنيتها بالقياس إلى الأسماء. اعتمدت على المنهج المقارن. الذي أغنى الدراسة بالنتائج القيمة. وبدوره كشف لنا نقاط التقارب والتباعد بين هذه الأرومة. فتمكنا بالاعتماد عليه، وعلى الأمثلة التطبيقية أن نرصد معظم التغيرات، التي أصابت الفعل المعتل بأصوله الثلاثة. جاءت خطة البحث على أربع فقرات. الأولى بعنوان: الإعلال دلالته وأنواعه. والثانية: التغيرات الطارئة على الأصل الأول من المعتل، والثالثة: التغيرات الطارئة على الأصل الثاني من المعتل، والرابعة: التغيرات الطارئة على الأصل الثالث من المعتل، ثم أبرز النتائج التي توصل إليها البحث.

The present study addresses an ancient Semitic linguistic phenomenon known in Arabic and its Semitic descent languages as (vowel sounds). It constitutes the total sum of immediate changes inflicted on vowel sounds: (ي, و, أ); while they are ( ي ,و ,هـ ,أ ) in other Semitic languages. Theses sounds are heavy and difficult in pronunciation. Most Semitic languages tend to get rid of such difficulty by conversion, deletion or transformation. The researcher tried her best to explicate the semantics of this linguistic change, its types in Semitic languages. Then, the researcher described the types of changes (conversion, deletion or transformation) that have entered into the structure of vowel verbs: Methal verbs (verbs starting with ي, و ) hollow verbs and modals in particular since these verbs have undergone many changes in their structures in comparison with nouns. The present study adopted the comparative approach. Relying on this and practical examples, the study was organized into four sections. The first section dealt with Vowel Assimilation: semantics and types; the second section focused on changes taking place in the first source of the weak verb; the third section concentrated on the second source of the weak verb; while the fourth section dealt with the changes taking place in the third source of the weak verb.

ISSN: 2707-5508

عناصر مشابهة