ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







كيف تتشابه وتختلف الأمثال او مايسمى بالحكم الشعبية ؟

العنوان بلغة أخرى: Comment les Proverbes ou Soi-Disant la Sagesse Populaire Convergent Et Divergent –Ils ?
المصدر: مجلة جامعة البعث للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة البعث
المؤلف الرئيسي: شاوي، سلمى أحمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: اليافي، هنادي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج41, ع104
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2019
التاريخ الهجري: 1440
الصفحات: 165 - 176
ISSN: 1022-467X
رقم MD: 1071239
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المثل | علم الأمثال | الترجمة | الثقافة | علم تشكل الكلمات
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02585nam a22002537a 4500
001 1809999
041 |a ara 
044 |b سوريا 
100 |9 578771  |a شاوي، سلمى أحمد  |e مؤلف 
245 |a كيف تتشابه وتختلف الأمثال او مايسمى بالحكم الشعبية ؟ 
246 |a Comment les Proverbes ou Soi-Disant la Sagesse Populaire Convergent Et Divergent –Ils ? 
260 |b جامعة البعث  |c 2019  |m 1440 
300 |a 165 - 176 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a نهدف من خلال هذا البحث تحليل ومقارنة بعض الأمثال الفرنسية-العربية المنتقاة من معاجم ثنائية أو أحادية اللغة بغية معرفة نقاط التشابه والاختلاف بينها على مستوى الشكل والتركيب والمعنى والأسلوب. فالأمثال هي عبارة عن تعابير جامدة / اصطلاحية، أي خاصة بلغة ما؛ وهنا يكمن دور الثقافة الذي ينبثق عن هذا النوع من العبارات الملقبة بالعبارات الجاهزة، والذي يلعب أهمية كبيرة في نشوئها وفي تشابهها واختلافها. 
520 |d Une telle étude est menée dans le but d'analyser et de comparer des proverbes franco-arabe relevés dans des dictionnaires bilingues ou monolingues afin de savoir leur similitude et leur écart observés sur les niveaux lexical, syntaxique, sémantique et stylistique. Les proverbes sont des expressions idiomatiques, donc spécifiques à une langue ; d'où le rôle de la culture surgissant avec ce genre d'expressions dites toutes faites, jouant une grande importance dans leur création, leur ressemblance et leur différence. 
653 |a الحكم الشعبية  |a الامثال الشعبية  |a الامثال الفرنسية العربية  |a علم الدلالة  |a الترجمة  |a المصطلحات اللغوية 
692 |a المثل  |a علم الأمثال  |a الترجمة  |a الثقافة  |a علم تشكل الكلمات 
700 |9 578772  |a اليافي، هنادي  |e م. مشارك 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 004  |f Maǧallaẗ ǧāmi’aẗ al-ba’ṯ  |l 104  |m مج41, ع104  |o 0932  |s مجلة جامعة البعث للعلوم الإنسانية  |t Al Baath University Journal of Humanities  |v 041  |x 1022-467X 
856 |u 0932-041-104-004.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1071239  |d 1071239 

عناصر مشابهة