ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Semantic Extension of Some Arabic Prepositions in the Holy Quran with Reference to their Effect on English Interpretations

العنوان بلغة أخرى: التناوب الدلالى لبعض حروف الجر العربية فى القرآن الكريم بالإشارة إلى أثرها على تأويلاتها للإنكليزية
المصدر: مجلة الجامعة العراقية
الناشر: الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية
المؤلف الرئيسي: عبدالله، علاء حسن (مؤلف)
المجلد/العدد: ع43, ج1
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2019
التاريخ الهجري: 1440
الصفحات: 490 - 501
ISSN: 1813-4521
رقم MD: 1078028
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Preposition | Spatial | Extension | Locational | Semantic | Quranic
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
LEADER 02544nam a22002297a 4500
001 1817713
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 582071  |a عبدالله، علاء حسن  |e مؤلف 
245 |a The Semantic Extension of Some Arabic Prepositions in the Holy Quran with Reference to their Effect on English Interpretations 
246 |a التناوب الدلالى لبعض حروف الجر العربية فى القرآن الكريم بالإشارة إلى أثرها على تأويلاتها للإنكليزية 
260 |b الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية  |c 2019  |m 1440 
300 |a 490 - 501 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b This paper attempts to semantically investigate the significant role of the semantic extensions of the Arabic prepositions in the Holy Quran and the role of the characteristics of preposition in determining the extended prepositional meaning, and helping to figure out the extended meaning of the preposition. The semantic aspects of the preposition could play a definite role in specifying the extended meaning and motivating the reader to image the meaning. The paper copes with meaning extensions of the preposition in the Qur’anic Ayyah from its literal meaning to its extended meaning and the effect of these extensions on the TL interpretations. It also attempts to motivate the pragmatic-semantic content in order to explicate the extended meanings and give a very close assumption to its literal meaning. The study concentrates on the problem that the prepositional extended meanings of the literal meaning of the preposition illustrate the explicated meaning of the Qur’anic Ayaah which differ from the literal meaning causing some misinterpretations regarding the TL direction. The purpose of the current paper is to show the applicability of the extending to preposition in Arabic and what is the effect made by this extension when translating to TL text. 
653 |a حروف الجر  |a اللغة العربية  |a اللغة الإنجليزية  |a القرآن الكريم 
692 |b Preposition  |b Spatial  |b Extension  |b Locational  |b Semantic  |b Quranic 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 027  |e Journal of The Iraqi University  |f Maǧallat al-ğāmiʻaẗ al-islāmiyyaẗ  |l 001  |m ع43, ج1  |o 2164  |s مجلة الجامعة العراقية  |v 043  |x 1813-4521 
856 |u 2164-043-001-027.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 1078028  |d 1078028 

عناصر مشابهة