ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







حوار مع المترجم عبدالله بديع فاضل

المصدر: الموقف الأدبي
الناشر: اتحاد الكتاب العرب
المؤلف الرئيسي: فاضل، عبدالله بديع (مؤلف)
مؤلفين آخرين: حسن، رغداء سليمان (محاور)
المجلد/العدد: مج49, ع588
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: نيسان
الصفحات: 159 - 170
رقم MD: 1078314
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: ألقى المقال الضوء على حوار مع المترجم عبد الله بديع فاضل. استهل المقال بالتعريف بالمترجم السوري عبد الله بديع فاضل الذي يحمل إجازة في الاقتصاد، وماجستير في الترجمة التحريرية، وهو إلى جانب ذلك، ترجمان محلف، ترجم عن الإنكليزية العديد من الكتب المهمة المشغولة بقضايا النسوية وتحرر المرأة. ولم يكن همَّ المترجم ربحيًا، فهو صاحب مشروع ثقافي يختار مواضيعه من لب الواقع الراهن مجبولة بالهم الاجتماعي للكائن البشري وتطلعاته إلى الحرية والأهداف السامية. ويعمل المترجم على تطوير أدواته إلى حد الحرفية بالمتابعة الحثية وبهمةٍ لا تعرف الكلل. وكانت آخر أعماله المشاركة في ترجمة رواية من العربية إلى الإنكليزية بعنوان (لاجئ من أربيل إلى أمستردام) لطالب إبراهيم مع د. أمل عبد المولى، واختتم المقال بالحديث عن المنعطفات الأساسية التي مر بها خلال تجربته في مجال الترجمة. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2022