ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







اتجاهات التغير اللغوي للألفاظ العربية في اللغة التركية الحديثة

العنوان بلغة أخرى: Trends of Linguistic Change of Arabic Words in Modern Turkish: Semantic Study in the Dictionary of the Turkish Language Complex
المصدر: مجلة كلية التربية في العلوم الإنسانية والأدبية
الناشر: جامعة عين شمس - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: المستكاوى، هبة فتحى يوسف عبدالوهاب (مؤلف)
المجلد/العدد: مج25, ع4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 59 - 82
DOI: 10.21608/jfehls.2019.92576
ISSN: 2356-9964
رقم MD: 1086081
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التغير الدلالي | اللغة التركية الحديثة
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

37

حفظ في:
LEADER 03353nam a22002657a 4500
001 1826596
024 |3 10.21608/jfehls.2019.92576 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |9 585175  |a المستكاوى، هبة فتحى يوسف عبدالوهاب  |e مؤلف 
245 |a اتجاهات التغير اللغوي للألفاظ العربية في اللغة التركية الحديثة 
246 |a Trends of Linguistic Change of Arabic Words in Modern Turkish:  |b Semantic Study in the Dictionary of the Turkish Language Complex 
260 |b جامعة عين شمس - كلية التربية  |c 2019 
300 |a 59 - 82 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b This research is entitled The aim of the semantic linguistic analysis of the Arabic syntax and syntax in the Turkish Language Syntax and its corresponding to the Arabic semantic analysis reveals the lexical gaps that exist between these interviews, providing us with the precise features of each word. The research was based on the descriptive and the corresponding approach at the level of lexical vocabulary, and the introduction of the analytical theory of the meaning of the word and determine its semantic features to put in its own field.. The results revealed several results: - The existence of many semantic changes in the Arabic words and structures borrowed in the Turkish dictionary 
520 |a هدف إلى التحليل اللغوي الدلالي للألفاظ والتراكيب العربية بمعجم مجمع اللغة التركية ومقابلتها بالدلالة العربية تحليلاً يكشف عن الفجوات المعجمية الموجودة بين هذه المقابلات، ليمدنا بالمميزات الدقيقة لكل لفظة. اعتمد البحث على المنهج الوصفي والتقابلي على مستوى المفردات المعجمية، والأخذ بالنظرية التحليلية لمعنى الكلمة وتحديد ملامحها الدلالية لوضعها في مجالها الخاص بها. واتضح بالبحث عدة نتائج: - وجود تغيرات دلالية عديدة بالألفاظ والتراكيب العربية المقترضة بالمعجم التركي. - كما كشفت أصول هذا الرصيد العربي لتلافى الأخطاء التي يقع فيها المترجمون من التركية للعربية نتيجة اختلاف الدلالة للألفاظ التركية العربية 
653 |a التغيرات اللغوية  |a الألفاظ العربية  |a اللغة التركية 
692 |a التغير الدلالي  |a اللغة التركية الحديثة 
773 |4 التربية والتعليم  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Education & Educational Research  |c 004  |e Journal of Faculty of Education for Humanistic and Literary Sciences  |f Mağallaẗ kulliyyaẗ al-tarbiyyaẗ fi-ulūm Al-Insāniyyaẗ wa al-ʾadabiyaẗ  |l 004  |m مج25, ع4  |o 1597  |s مجلة كلية التربية في العلوم الإنسانية والأدبية  |v 025  |x 2356-9964 
856 |n https://jfehls.journals.ekb.eg/article_92576.html  |u 1597-025-004-004.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
995 |a AraBase 
999 |c 1086081  |d 1086081 

عناصر مشابهة